Fjalori
TRAZË

TRÁZ/Ë,~A f. sh. ~Ë, ~ËT 1. Lesë druri mbi oxhak, ku vënë mishin për t’u tharë; drurëvendosur mbi oxhak për të tharë pastërmanë.
2. Thurimë e vogëlvihej përmbi zjarr për të pritur shkëndijat.


Rezultate të ngjashme

TRAZÁK,~U m., gjell. 1. Byrek me trahana.2. Bukë pa maja.

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZHÍT vep., ~A, ~UR kal. Trash një lëng mbi zjarr duke e zier e përzier. Trazhit reçelin. Trazhit qumështin. Trazhit pekmezin.

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÍM,~I m. sh. ~E, ~ET 1. Veprimi kur trazoj dikë a diçka ose kur trazohem. Përdori një lugë druri për trazimin e gjellës. Trazimi i zjarrit shkakton shkëndija. 2. Gjendja kur më…

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÍR/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Ndjesia e të përzierave në stomak, trazim. Ushqimet e tharta i shkaktonin trazira në stomak.2. Gjendje pakënaqësie që prish qetësinë a rendin e një sh…

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÍT vep., ~A, ~UR kal. Trazoj; përziej.

Shfaq përkufizimin e plotë →

►TRAZÍT/EM jovep., ~A (u), ~UR vetv., vet. v. III Trazohet.

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZ/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR 1. kal. Përziej diçka me dorë a me ndonjë mjet tjetër, zakonisht kur e ziej, kur e hedh në një lëng për ta tretur, kur e kthej ose kur e shpërndaj. Trazoj …

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÓR/E,~JA f. sh. ~E, ~ET 1. gjell. Lloj buke e valë, që bëhet me miell misri, me gjalpë e me djathë.2. Lugë druri me bisht të gjatë dhe jo e thellë, që përdoret për të trazuar g…

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÚAR (i, e) mb. 1. Që është trazuar, i përzier. Uji në lumë është i trazuar pas stuhisë.2. fig. I shqetësuar. Është i trazuar, nuk di çfarë të bëjë. Gjendje e trazuar. Gjumë i t…

Shfaq përkufizimin e plotë →

TRAZÚES,~E mb. 1. Që përzien ose lëviz përbërësit e një mase; përzierës. Mjet trazues.2. fig. Që shqetëson, pengon qetësinë ose krijon turbullim. Lajme trazuese.3. Që krijon çrregu…

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.