Fjalori
SHKOJ

SHKOJ vep., ~VA, ~ÚAR 1. jokal. Lëviz nga një vend në një tjetër me këmbë ose me një mjet transporti, eci në një drejtimcaktuar; vete; kund. vij, kthehem. Shkoj me këmbë (kaluar). Shkoj me tren (me autobus, me biçikletë me avion). - Shko e shpëtoje! Shkoj e vij shkoj e kthehem menjëherë. Shkoj për darkë. Shkonte poshtë e lart. Shkoj shpejt e shpejt (menjëherë, ngadalë, me vrap). Shkonte çalë-çalë. Shkonte trapa-trapa shkonte duke u tundur a lëkundur sa andej-këtej (zakonisht për të dehurit).
2. jokal. Lëviz në një drejtimcaktuar; shtrihet; kalon diku, rrjedh në një drejtimcaktuar; vete. Atje tani shkon interneti. Lumi shkondrejtimjugut. Ai shkon edhemajëmalit. - Nga shkon kjo rrugë? - Shko ku të duash!
3. jokal. Vete diku me një qëllimcaktuar. Shkoi për të blerë. Shkoi për pak ditëfshat (bregdet). Shkonte me bagëti (me dhi, me lopë). Shkoi për peshk (për gjah). Shkoj për të keq. Shkoj për urim (për ngushëllim). Shkoi pas të shoqit. Ka shkuarndërrohet (të qethet, të mjekohet). Shkoi ushtar. Shkoi mjekspital. Nesër shkon nuse. Shkuan veç e veç. - Ku ka shkuar? I shkuanndihmë makinësaksidentuar.
4. jokal. Arrin në një vend a në një pikë tjetër, duke përshkuar një rrugëcaktuar (për mjetet e transportit); vete. - A shkon ky tren për Tiranë? Autobusi shkon për Prishtinë.
5. jokal. Zhvendoset a lëviz në një drejtimcaktuar (për disa aparate). Shigjeta e naftës shkoifund. Nuk shkon më tej gjilpëra (shigjeta) e aparatit. Shkon lart (poshtë, përpara, prapa, majtas, djathtas). Shigjeta e aparatittensionit shkoi lart menjëherë.
6. jokal. Ndjek një veprimtaricaktuar, vete gjithnjë. Shkonbibliotekë. Shkojstërvitje. Nuk shkon më në lokal. Shkonkursmatematikës.
7. kal., bised. Kaloj një rrjedhë uji (apo grykë mali etj.) me këmbë a me një mjet; kapërcej (zakonisht për rrjedha uji); E shkoi malin me pak vështirësi. Lumin e shkuan me varkë
8. E bëjkalojë përmes një vendi. Projekti i ri e shkoi rrugën buzë lumit.
9. jokal. Iki në një vend tjetër për të jetuar a për të punuar, ndërroj vend. Shkoj në një qytet tjetër. Kanë shkuarpallatin e ri. Ka shkuar në një ndërmarrje tjetër. Shkoi nga zyra. - Shko tutje! - Mos shkokëtej! - A shkojmë atëherë?
10. jokal., vet. v. III Ndjek një trajektorecaktuar dhe arrin atje ku duhet, soset; kalon, vete; përhapet. Lajmi u shkon shpejt. Emaili u ka shkuargjithë punonjësve. Uji u shkongjithë banorëve. Nuk i shkon benzina (nafta, vaji). Dita kalon shpejt. Shkoi fjala (zëri) larg. I shkoi fjala se... I shkoi fjala deri lart. Kjo gjë shkon deri tek votuesit.
11. jokal., vet. v. III Del diçka jashtë; rrjedh. I shkuan lotët çurg. I shkoi shumë gjak. Shkoi gjaku curril. U shkonte djersa pikë-pikë. I shkuan djersëftohta (shtatë palë djersë). I shkuan hundët gjak. I shkojnë jargët. I shkon bark ka diarre.
12. jokal. edhe kal. zbret poshtë diçkastomak; gëlltit, kapërdij, kaloj poshtë. shkoi uji keq. Shkoj pështymën poshtë. S’më shkon ushqimi dot. Nuk i shkon as buka, as uji as i hahet, as i pihet.
13. jokal., vet. v. III Hyn diçka në një vendcaktuar; ngulet. Nuk shkon gozhda (pyka, vidha) më tej. I shkoi gjilpërathellë.
14. jokal., vet. v. III Shtrihet midis dy pikave ose në një hapësirëcaktuar. Dëmtimi i rrugës shkon deri në dy kilometra. Rruga shkon përmes luginës (nëpër pyll, përmes arave, anës liqenit). Bredhi shkon gjerdyzet metra. Rrënjët i shkonin bimës deri në tre metra thellësi. Ka shkuar bora (deri) në gju. Shkoi flaka deriqiell.
15. jokal., vet. v. III Shtrihetkohë deri në një cak. Ndërtimi shkon deri në tre vjet. Frutat shkojnë gati gjithë vitin. Vjeshta shkoi derifillimdhjetorit. Mbledhja shkoi deri vonë. Nuk shkoi gjatë.
16. jokal. edhe kal., vet. v. III Arrin një shkallëcaktuartregohet përmes disadhënave (moshë, çmim, temperaturë etj.); vete. - Sa shkoi ora? - Sa shkoi fatura? - Sa ka shkuar temperatura? - Sa shkoi drithi? Aciditeti kishte shkuar deri në tre përqind. Ai do të shkojë derinjëqind vjet. - Sa shkoi gjyshi? çfarë moshe ka.
17. jokal., vet. v. III, fig. Kapërcen një pikëcaktuar. Shkoi deri atje sa... Nuk shkon deri atje ai. Ka shkuar atje ku s’mban më (në gradëfundit).
18. jokal., fig. Lëviz pa ndërprerë drejt diçkaje, ndryshon gjendje; ecën. Shkojmë drejt BE-së. Shkoj drejtresë. Euroja shkonngritje (në rënie). Shkoi në një gjendjekeqe (të mbarë).
19. jokal. edhe kal. Kaloj një periudhë kohorecaktuar; zgjedhjetoj në një mënyrëcaktuar; kapërcej; ikën koha; ecën. Shkojnë motet (ditët, javët, muajt, vitet). Shkuan disa orë. Shkoi behari. Shkoi rinia (djalëria). Shkuan një jetë bashkë. Shkoi tre vjet me atë makinë. Shkuam shumë vjet në atë qytet. I shkoi koha e martesës. U shkoi koha këtyre lojërave. Vitinshkoi. I shkoi koha e drekës. - Sa shkoi ora? E shkon gjithë ditën me celular. E shkuan dimrinbregdet. E shkoi pleqërinë te vajza. Shkoj kohën me diçka merrem me diçka për të mos u mërzitur. Shkoj jetën jetoj, kaloj jetën. Shkojnë jetë bëjnë jetëmirë.
20. jokal., vet. v. III, bised. Funksionon diçka, punon. Makina shkon mirë. - Si të shkon ora (televizori)? Aparati i ri shkon jo aq mirë.
21. jokal., fig. Gjendemkushtecaktuara fizike a mendore; nxjerr disa përfundime a arritje; vete, ecën. Shkoj mirë (keq). Nuk shkoi si e menduam. - Si shkon me shëndet (me mësime, me punë)? - Si je, si shkon? - Mirë. - Si shkojnë mësimet? -shkoftë puna mbarë! Nuk po u shkonte biseda.
22. jokal., edhe fig. Ndjek pas dikë a diçka, eci sipas mendimeve, sjelljevedikujt, veproj sipas rregullavecaktuara; punoj. Shkon pas profesorit. Shkon pas gjurmëve të të atit. Shkon pas politikave perëndimore. I shkon pas mendjes (pas qejfit, pas avazit, pas fyellit, pas oreksit) dikujt. Shkoj pas udhëzimeve. Shkon pas modës. Shkon ngafryjë era. Shkoi pas vorbullës. I shkon dikujt pas ujërave. Shkonin me vetëdijeplotë. Shkonte me qëllimekëqija. Shkonte me shpresë.
23. jokal., bised. I rri dikujt para e prapa për të arritur një qëllim a për të nxjerrë një përfitim; kam lidhjeafërta me dikë; shoqërohem. I shkon pas. Shkonte pas vajzave. Shkonte me burramartuar. Më thuaj me kë shkon, të të them se kush je. (fj. u.).
24. jokal., vet. v. III, bised. Blihet a shitet lehtë diçka; ka vlerë një mall a një monedhë; përshtatet me diçka tjetër; ecën. Shkonte mirë gruri. Ai mall nuk shkonte (shkonte me zor) nuk shitej. - Sa ka shkuar dollari? Nuk i shkonte shkolla (diploma). I shkonte fustani i ri. Nuk i shkon firma. Nuk shkon paraja. S’i shkuan hiletë (dredhitë, lajkat). Ka një arsye që s’shkon. - Nuk të shkon me mua! Nuk i shkoi e tija. - Shkoftë fjala jote! - Na shkoftë mbarë!
25. jokal. Përshtatem me dikë sa u takon mendimeve, shijeve etj., kuptohem lehtë me të, merrem vesh. Shkon mirë me kolektivin. Shkojnë si vëllezër (si motra). Nuk shkonin ndërmjet tyre. Shkojnë shumë mirë (grurë, si mollë e pandarë, mjaltë, qumësht). Shkonin shumë keq (si macja me miun). Shkonin thikë e brisk (majë me majë).
26. jokal., vet. v. IIIbie për shtat diçka; më ka hije; qëndron një fjalë a qëndrim; i vete (me një trajtëshkurtërpëremrit vetor në r. dhanore). Nuk i shkon kjo prerje e flokëve. Syzet i shkojnë me fytyrën. S’i shkon për shtat nuk i ka hije, nuk i vete. Peshku nuk shkon pa verë. Buka e ngrohtë shkon me djathë. Ka diçka që nuk shkonkëtë ngjarje. Misri shkontokat e rënda. Nuk të shkon ky qëndrim (ky veprim, kjo shaka, kjo fjalë). Kjo që tha, nuk shkon fare. Kjo fjalë shkon mirë me sanskritishten përshtatet.
27. jokal., kryes. v. III I bashkëngjitet dikujt a diçkaje, kalon diku tjetër a te dikush tjetër. Shkoi me të rinjtë. Shkoi me grupin e dytë. Prindërit shkuan me djalin e vogël. Shtëpia u shkoi trashëgimtarëve. Bashkëtingëllorjandodhet ndërmjet dy zanoresh, shkon me zanorenvjen pas (në ndarjen e fjalëvefundrreshtit).
28. jokal., kryes. v. III, fig., bised. Pushon së jetuari, vdes; vete, shuhem. Shkoi pa lënë amanetet. - Shkoi i shkreti! Shkoi kot. - Na shkoi nëpër duar. Shkoi për një javë. Shkoi i ri (e re). Thashë se shkova.
29. jokal., vet. v. III, bised. Mbaron diçka, harxhohet; ikën, vete. I shkuangjithahollat. Shkoi dëm gjithë ushqimi. - Sa të shkojnë shpenzimet e muajit? I shkoi mendja. I shkuan këmbët u lodh shumë, s’i lëviz dot më këmbët, s’ecën dot më. U shkoi mundi kot. I shkoi shija (lezeti). Shkoi kot. Për një gozhdë shkoi potkoi. (fj. u.). Për një pe, për një gjilpërë shkoi dëm një gunë e tërë. (fj. u.).
30. jokal. edhe kal., bised. Kaloj një sëmundje e më kthehet shëndeti; shërohem; vet. v. III kalon, shërohet një sëmundje; ikën, largohet, fashitet (një plagë, një dhembje, një gjendje, një ndjenjë etj.). E ka shkuar fruthin (rubeolën, kollën e mirë). S’ka shkuar asnjë sëmundje. Më shkoi dhembja. Më shkoi kolla (rrufa). Më shkoi goja (këmba, dora, barku) m’u shërua goja (këmba, dora, barku). shkoi koka (dhëmballa) pushoi dhembja e kokës (e dhëmballës). Nuk shkon lehtë kjo virozë. I shkoi ankthi (frika, turpi, inati). Më shkoi gjumi. Shkoi shiu (vapa). Një fytyrë i shkonte, një i vinte.
31. jokal., vet. v. III Bëj një veprimmëtejshëm mbi diçka. Libri shkonshtyp javën tjetër. Fondet shkuan për blerjen e librave. Mishishkon për sallam.
32. kal. Ia nënshtroj dikë a diçka një veprimikryhet me një mjet, kaloj; i bëj diçka. U shkoj një krehër flokëve. I shkoj një të kuq buzëve. I shkoj një fshesë shtëpisë. U shkoj një hekur rrobave. I shkoj një shkumë fytyrës. I shkoi edhe një dorë i kaloi edhe një herë furçën me bojë. I shkoi një sherbet dhomës. I shkoj makinën (bised.) e qeth derirrënjë. Shkonkuq (të bardhë) në faqe. Nuk ka shkuar briskfaqe s’është rruar asnjëherë, është fare i ri. Shkoi rrobatkrua (në lumë) i shpëlau.
33. kal. Kaloj diçka sipër a përmes diçkaje tjetër, fut, shtie, vë; fërkoj, kaloj; vesh. Shkoj dorën mbi fytyrë (sipër flokëve). Shkoj gjuhën mbi buzë. Shkoj peringjilpërë. Shkoj unazëngisht. Shkoj një mishhell. Shkoj rruazatspango. Shkoj qepëtvarg. I shkon krahun dikujt. I shkon llozin portës. Shkojdhe një lastar hardhie. Shkoj fustanintrup.
34. jokal., vet. v. III (me një trajtëshkurtërpëremrit vetor në r. dhanore). përshkon trupin një dridhmë, një ndjenjëshfaqet dhe largohet shpejt. I shkuanprera. Më shkuan mornica (të dredhura) në trup. Më shkoi një e therur.
35. jokal., vet. v. III Luaj një gjymtyrë padashur e në mënyrëpavullnetshme; lëviz. I shkonin këmbët sa andej-këtej. Trupi i shkonte sa para-prapa. I shkonin sytë një andej, një këtej. Më shkoi dora padashur.
36. jokal., edhe kal., bised. Ia kaloj dikujt a diçkaje në një gjë, ia dal; tejkaloj. Sia shkon (dot) njeri për shah. Ua shkon edhe fëmijëve me lojë. Ky i shkongjithë fiqtë nga ëmbëlsira. I ka shkuar shoqet me kohë.
37. jokal., fig. I hyjbrendësi diçkaje për ta njohur, thellohem në një çështje; depërtoj, futem. Nuk i ka shkuar problemit derifund. I ka shkuar mjaft thellë trajtimit teorik. I shkojtaban diçkaje.
38. jokal., bised. E nxjerr foshnjën para kohe; dështoj. I shkoi barra. I kanë shkuar dy fëmijë. U rrëzua dhe i shkoi fëmija.
39. jokal. Rritet a forcohet diçka shkallë-shkallë e vazhdimisht. Shkon duke fluturuar. Shkon duke u përmirësuar (duke u keqësuar, duke u pakësuar). Sa shkon e zgjatet (rritet). Sa shkonte e zverdhej (dobësohej, tretej, zbukurohej).
40. jokal. Paraqes një veprim sikur vazhdonveprojë ende, që nuk është shuar akomamendjen tonë. Shkoi e ra me këmbët e veta. Shkoi dhe e morishoqen. Shkoi e ia thagjitha. Ku shkoi dhe e gjeti kjo vaki!
41. kal. Ia pranoj këshillën dikujt. Ia shkoi fjalën babait.
Sin.: vete, kaloj, eci, lëviz, udhëtoj, bie, ngas, dal, pres, kapërcej, kapërdij, çoj, gëlltis, hedh, ndjek.
Bli *ditë e shko (dikush). Një *çehre i vinte e një çehre i shkonte (dikujt). Sa s’ka ku të shkojë (ku të *vejë) më (sa s’ka më). *Shkel e shko. Nuk shkon asaj *ane (dikush). Shkon nga anon *balanca (dikush). shkoi (më vajti) në *bark (diçka). I shkon pas *bishtit (i mban bishtin) (dikujt) përçm. shkon (më vjen) për *dore (diçka). I shkon për *brazde (dikujt). I shkon *dyst (dikujt). I shkon (i vete) *dhjamë (dikujt). I shkon për *farë (dikujt). Ka shkuar (është) në *fije (dikush). I shkon (i vjen) pas *fijes (pas fillit) (dikujt). I shkon *firma (dikujt) libr. I shkon (i ecën, i dëgjohet, i zë vend) *fjala (dikujt).shkon (më vete, më ecën) *fjollë (diçka). Ka shkuar në *fund (dikush a diçka). I shkon (i vete) pas *fyellit (dikujt). I shkoi *fytyra (dikujt). shkon *grurë (diçka). I shkon për *gjak (diçka). Shkon si në *gjalpë (diçka). Shkoj (eci) pas *gjurmëve (të dikujt). E shkoi në *hell (dikë). Shkoi pa *hoxhë (dikush a diçka) iron. I shkon pas *hullie (dikujt). I shkojnë (i kullojnë) *jargët (dikujt). I shkoi (i iku) *kaptina (dikujt) bised. Shkoj *kohën (me dikë a me diçka). I shkoi (i kaloi) *koha (dikujt a diçkaje). I shkoi (i iku) *koka (kryet) (dikujt). I shkoi (i iku) kryet (*koka) (dikujt). shkoi *kryq (diçka). Shkoi *kurban (dikush). Shkoi *larg (dikush a diçka). Shkon (bën) *lart (dikush a diçka). Shkoi në *litar (dikush). Shkon (bredh, shëtit) *lulelule (dikush) keq.shkon ndër (nëpër) *mend (diçka). E shkoj në *mendje (diçka). shkon (më vete) *mendja. Shkoj (vete) me *mendjen (se)... I shkon (i vjen) pas *midesë (dikujt). I shkon (i vete) pas *oreksit (dikush a diçka). I shkon (i vete) pas (*prapa) (dikujt). Shkon (bën) *përpjetë (dikush). U që t’i shkojë *plori (dikush). Shkoi për të bërë *ponica (dikush) iron. Shkon (bën) *poshtë (dikush a diçka). I shkon (i vete) *prapa (pas) (dikujt). I shkon pas *qejfit (dikujt). Shkon pas *qerres (së dikujt). Sa për shkuar *radhën. Shkon (vete) *rrokullimë (diçka). Shkoj *rrotë rrotë (me dikë). Shkon kundër *rrymës (dikush). Shkon pas *rrymës (dikush). E shkoi në *satër (dikë). E shkoj në *sitë (diçka). I ka shkuar (i ka vajtur) *syri (te dikush). I shkon (i bie) për *shtat (dikujt). I shkojnë (i venë) *shtatë (tetë) (dikujt) tall. vulg. I shkoi (iu fut) në *taban (diçkaje). Shkon *tatëpjetë (dikush a diçka). E shkoj *tatëpjetë (diçka). Shkoj pas *tragës (së dikujt). I shkon (i vete) pas *ujërave (dikujt). shkon *vaj (diçka). (Shkon) si në *vaj (diçka). Shkon pas *valles (së dikujt) keq. Shkoi e vajti (diçka). 1. Mori fund, u prish dhe nuk mundbëhet më siç ka qenë. 2. Quhet e mbyllur, është e përfunduar dhe nuk mundshtrohet prapë (një çështje). Shkoi në *vend. Shkoi te *vendi (dikush) euf. Shkon e vjen (diçka) është e përkohshme; nuk është më e rëndësishmja. Nuk i shkon *vula (dikujt).


Rezultate të ngjashme

SHKÓJ/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT vjet. Të shkuarit, largim; të ikurit, ikje; kund. të ardhurit. S’jam i ndejës, as i shkojës.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKOP,~I m. sh. ~ÍNJ, ~ÍNJTË 1. Një copë dru i hollë e i gjatë rreth 1m i gjatë, që shërben për t’u mbështetur kur ecim apo për qëllime të tjera; stap. Shkop i gjatë. Shkop thane. …

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKOQ,~I m. sh. ~A, ~AT 1. Vend i hapur; shesh, patalok. E nxori në një shkoq.2. si mb. Që është i sheshtë, i hapur. Vend shkoq.Sin.: log, shesh, patalok.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKOQ vep., ~A, ~UR kal. 1. Ndaj kokrrat nga kalliri ose farat nga bishtaja, e bëj kokrra-kokrra; shkokëloj. Shkoq misër. Shkoq grurin. Shkoq bizelet (fasulet). Makineri për të shk…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKOQ,~I m. sh. ~A, ~AT 1. Vend i hapur; shesh, patalok. E nxori në një shkoq.2. si mb. Që është i sheshtë, i hapur. Vend shkoq.Sin.: log, shesh, patalok.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKOQ vep., ~A, ~UR kal. 1. Ndaj kokrrat nga kalliri ose farat nga bishtaja, e bëj kokrra-kokrra; shkokëloj. Shkoq misër. Shkoq grurin. Shkoq bizelet (fasulet). Makineri për të shk…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKÓTA,~T f. vet. sh., krahin. Të përbrendshmet e trupit të njeriut dhe të kafshëve. Ia hoqi shkotat deles. Iu ndezën shkotat u inatos, u nxeh shumë. Mos m’i fryj shkotat! mos më m…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKÓTA,~T f. vet. sh., krahin. Të përbrendshmet e trupit të njeriut dhe të kafshëve. Ia hoqi shkotat deles. Iu ndezën shkotat u inatos, u nxeh shumë. Mos m’i fryj shkotat! mos më m…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKÓZ/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT bot. (lat. Carpinus communis) 1. Dru pylli ose shkurre me degë të holla e me gjethe vezake, që përdoret për t’u djegur dhe në industri etj. Kodër e veshur…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHKÓZ/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT bot. (lat. Carpinus communis) 1. Dru pylli ose shkurre me degë të holla e me gjethe vezake, që përdoret për t’u djegur dhe në industri etj. Kodër e veshur…

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.