Fjalori
SHALAKAVÇ

SHALAKÁVÇ,~I m. sh. ~A, ~AT Ai që është i çalë. Shalakavçi ishte i shoqi i vajzës së re. Shalakavçi e mbante veten si detar.
Sin.: çalok, çalaman, topall, shalakan.


Rezultate të ngjashme

SHALAKÁVÇ/E,~JA f. sh. ~E, ~ET Ajo që është e çalë. Nuk po i bindej shalakavçes. Shalakavçja kryente disa funksione në atë ndërmarrje.Sin.: çaloke, çalamane, topalle, shalakane.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALÁK,~E mb. Që ka shalë shumë të gjata dhe të shtrembra. Topin e gjuajti djali shalak. Basketbollistja ishte një vajzë shalake. Burrë shalak.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALÁK,~U m. sh. ~Ë, ~ËT 1. keq. Ai që ka shalë shumë të gjata dhe të shtrembra. Shalaku ecte duke u mbajtur. Sytë u drejtuan nga shalaku. Bastuni i shalakut.2. Që është nga Shala…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁN,~E mb. 1. Që ecën duke u tundur e duke u shkundur për t’u dukur. Djalë shalakan. Shkon si fëmijë shalakan. Vajzë shalakane.2. Që çalon me të dyja këmbët, çalaman, çalan, …

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁN,~I m. sh. ~A, ~AT Ai që çalon, çalaman. Po vraponte edhe shalakani. Mos ec si një shalakan. Ky shalakani e ka fajin për humbjen e garës.Sin.: shalëshqyer, çalaman, çalan…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁN/E,~IA f. sh. ~E, ~ET Ajo që çalon, çalamane. Shalakania lëvizi pak nga vendi. Në shkollë kishte dy shalakane. Shalakania e kishte ëndërr t’i ngjitej malit.Sin.: shalëshq…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁT (SHALAKAS) vep., ~A, ~UR kal. Tund sa nga një anë në tjetrën, luhat; dredh. Shalakat dorën sa andej-këtej. Era shalakati lehtë degët e pemëve. Shalakat kokën.Sin.: tund, …

Shfaq përkufizimin e plotë →

►SHALAKÁT/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Tundem sa në një anë në tjetrën (kryesisht për të dehurit); eci duke përdredhur shtatin sa djathtas-majtas (zakonisht për gratë e vajzat n…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁTJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET Lëvizje a tundje nga njëra anë në tjetrën. Ecje me shalakatje. Nuk po e ndiente shalakatjen. U ngrit në këmbë me shalakatje.Sin.: tundje, kolovitje, …

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÁTUR (i, e) mb. 1. Që kryen veprime a lëvizje duke u tundur e duke u shkundur, që është shalakatur; shalakan. Fëmijë i shalakatur. Palaço të shalakatur. Turmë e shalakatur. E…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALÁKE,~JA f. sh. ~E, ~ET 1. keq. Ajo që ka shalë shumë të gjata dhe të shtrembra. Shalakja nuk dilte shumë jashtë. Ecte si një shalake. Shalakja përpiqet të mbulonte këmbët me f…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÚQ vep., ~A, ~UR kal. Ngroh mirë pranë zjarrit këmbët e duart, derisa më bëhen të kuqe, thek. I shalakuqi këmbët pranë oxhakut.Sin.: ngroh, thek, skuq, përskuq, kuqërris, pë…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÚQ,~I m. sh. ~Ë, ~ËT 1. Lloj misri me kokrra të kuqe, misër kokërrkuq. Mbolli shalakuq. Ishte pjekur edhe shalakuqi. Korrja e shalakuqit.2. fig. Djalë me flokë të kuq dhe shu…

Shfaq përkufizimin e plotë →

►SHALAKÚQ/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Ngrohem mirë pranë zjarrit, derisa bëhem i kuq, thekem. Qëndroi pranë zjarrit derisa u shalakuq. 2. vetv. Kuqem në fytyrë nga lodhja ose n…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÚQJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET Veprimi kur shalakuq këmbët e duart; skuqje, thekje. Shalakuqja e këmbëve.Sin.: skuqje, përskuqje, përkuqje, thekje, kuqëlim, flakërim, përflakje.

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÚQJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET Gjendja kur shalakuq këmbët e duart ose shalakuqem; skuqje, thekje Ndiente një shalakuqje në fytyrë. Sëmundje që shfaqet me shalakuqje sysh. I dallohe…

Shfaq përkufizimin e plotë →

SHALAKÚQUR (i, e) mb. Që është i skuqur a i thekur pranë zjarrit, që është shalakuqur,. Faqe të shalakuqura. Tregoi këmbët e shalakuqura.Sin.: i skuqur, i kuqur, i përskuqur, i pë…

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.