Fjalori
PAKU

PÁKU (së) ndajf. paktën, paksëpaku. Së paku kështu na u duk. Do së paku katër orë (një javë).


Rezultate të tjera nga lematizimi ose nga ngjashmëria me formën përfaqësuese: PAK
PAK

PAK vep., ~A, ~UR kal. 1. E bëj më të pakët, e zvogëloj, e rrëgjoj. E paku mosha (hallet, vdekja e të birit).

2. Mpak. E pakën vuajtjet.

Sin.: mpak, vogëloj, zvogëloj, rrëgjoj.

PAK

PAK pacak. 1. Tregonmënyrëpacaktuar një numërvogël qeniesh, sendesh, dukurish etj., një sasi a masëvogël; kund. shumë. Pak njerëz (nxënës, sportdashës). Pak ndërtesa (shkolla). Pak kohëparë. Pak lekë (para). Kishte pak pluhur (baltë). Ka pakngjarë. Me pak fjalë shkurt. mirë pak e sak, se shumë e për lumë. (fj. u.). Fjalë pak e punë shumë. (fj. u.).
2. Përdoret për të treguarmënyrëpacaktuar një numërvogël ose një pjesëvogël të një tërësie qeniesh a sendesh; kund. shumë. Pak ngaftuarit. Pak ishinpavendosur. Pak ngatëra. Erdhën pak, të tjerët s’u dukën. Mori pak, të tjerat i la.
Sin.: ca, disa.

PAK

PAK ndajf. 1. Në një shkallë jo të lartë, në një masëvogël; kund. shumë. Pak fare. Pak a shumë në një farë mase, deri diku. Çdo ditë e më pak. Ku më pak e ku më shumë. Lexon (shkruan) pak. Djeg (shkëlqen) pak. Prodhon (jep) pak. Kënaqej me pak. Është bërë pakkëtë drejtim. Mbetet edhe pak për të bëri. Pak se... jo vetëm që..., nuk mjafton që... Për pak pothuaj, gati sa; për një fije, për një qime. Pak (e) nga pak ca nga ca, dalëngadalë. Qeni qe leh pak, të bën me gjak. (fj. u.).
2. Jo aq sa duhet a sesa është e nevojshme. Ka fjetur pak. Ka zier pak. Ka ngrënë pak. Ke ndenjur pakdiell. E ka mprehur pak. Pak e ka!
3. Jo shumë kohë, jo gjatë. Ndenji pak. S’ka pak që u kthye. Prit pak! Heshti pak. Rri dhe pak. Të mendohem dhe pak. Era mbajti pak.
4. Përdoret përpara një mbiemri a një ndajfoljeje për të treguar një shkallë jo të lartëcilësisë së një frymori, të një sendi etj. ose të veprimit a të gjendjes; kund. shumë. Pak i egër. Pak i ftohur. Pak i shkuarmoshë. Pak i zbehtë. Pakgjerë. Pakshumë.
5. Përdoret përpara shkallës krahasore të sipërisë të një mbiemri a ndajfoljeje për të treguar një farë dallimi cilësor ndërmjet gjymtyrës së parë e gjymtyrës së dytëkrahasimit; kund. shumë. Është pak më i fortë (më i mprehtë, më i përgatitur) se tjetri. Vrapon pakshpejt (më ngadalë) se ai. Pakmirë (më keq) se... Pak më tej (më poshtë).
Sin.: paksa, pakëz, ndopak, ca, diçka, ndoca, disi, diç, butë, lehtë, pjesërisht, çikë, çka, cazë, pamjaftueshëm, shkurt.
As më *shumë e as më pak.

PAK

PAK pj. Përdoret pas një foljejemënyrën urdhërore për të zbutur urdhrin, kërkesën etj. që shprehet prej saj. Ma jep pak shkrepësen! Hape pak dritaren! Thuaji pakvijë!


Rezultate të ngjashme

PAKÚAR (i, e) mb. 1. I pakësuar.2. I mbledhur, i zvogëluar nga mosha etj. Pleqtë e pakuar të shtëpisë së të moshuarve.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKÚES,~E mb. Që pakon a që zvogëlon; zvogëlues.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKUFÍ (i, e) mb. 1. Që shtrihet shumë sa nuk i duken kufijtë; i paanë, i pafund. Det i pakufi. Hapësirë e pakufi. Qiell i pakufi. 2. fig. I pakufishëm. Dashuri (mirënjohje) e paku…

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKUJDÉS (i, e) mb. I pakujdesshëm. Fëmijë i pakujdes.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKUPTÍM,~I m. sh. ~E, ~ET 1. vet. nj. Paaftësia për t’i kuptuar gjërat; paaftësia për të kuptuar drejt e thellë diçka. 2. Diçka që nuk është kuptuar fare ose nuk është kuptuar dre…

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKUPTÍM (i, e) mb. 1. Që nuk ka ndonjë domethënie a kuptim të caktuar; që bëhet pa ndonjë qëllim a pa dobi, i kotë.2. Që nuk i dihet shkaku, që nuk kuptohet përse ndodh; i papërca…

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKÚQAS ndajf. Pa u skuqur, pa u turpëruar. Po fliste pakuqas.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKÚQUR (i, e) mb. I paskuqur; kund. i kuqur. I hante specat të pakuqur.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PÁKUR (i, e) mb. I mpakur. Me trup të pakur.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PAKÚSHT (i, e) mb. Që bëhet pa vënë asnjë kusht. Kapitullim i pakusht.

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.