Fjalori
PËRQASUR

Rezultate të tjera nga lematizimi ose nga ngjashmëria me formën përfaqësuese: PËRQAS


Rezultate të ngjashme

PËRQÁS vep., ~A, ~UR kal. Krahasoj dy gjëra ndërmjet tyre, i ballafaqoj dhe i shoh si janë njëra me tjetrën; krahasoj. Përqas dy përkthime.Sin.: krahasoj, ballafaqoj, përafroj, mo…

Shfaq përkufizimin e plotë →

►PËRQÁS/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Krahasohem a ballafaqohem me një tjetër. Nuk përqaset dot me të.2. vetv. Kam tipare a cilësi të ngjashme me një tjetër; i afrohem. S’i përqa…

Shfaq përkufizimin e plotë →

PËRQÁSJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET 1. Veprimi kur përqas ose kur përqasem. Përqasja e dy gjuhëve. 2. Krahasim; ballafaqim. I vogël në përqasje me atë.Sin.: krahasim, ballafaqim, afrim.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PËRQASÓR,~E mb. Përqasës. Marrëdhënie bashkërenditëse përqasore (gjuh.). Fjali kundërshtore përqasore (gjuh.).

Shfaq përkufizimin e plotë →

PËRQASSH/ËM (i), ~ME (e) mb. Që mund të përqaset me dikë a me diçka; kund. i papërqasshëm.Sin.: i krahasueshëm, i ballafaqueshëm.

Shfaq përkufizimin e plotë →

PËRQÁSËS,~E mb. Që përqas. Vështrim (studim) përqasës i dukurive (i dy veprave letrare).Sin.: krahasues, ballafaques.

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.