Fjalori
FARË

FÁR/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Kokërr drithi ose e bimëvetjera, që zhvillohet nga pllenimi i lules dhemundmbillet për të riprodhuar një bimë; bërthama e disa frutavepërdoret për t’u mbjellë; secila nga kokrrat e fortandodhentulin e lëngshëmdisa frutave e perimeve. Farë e veshur. Fara luledielli. Farat e fikut. Riprodhim me farë. Fuqia mbirëse e farës.
2. përmb. Kokrrat më të mira e të zgjedhuradrithërave, të perimeve etj., që përdoren për të mbjellë. Farë e zgjedhur. Farë vendi. Farë misri (gruri). Farë liri bot. (lat. Linum usitatissimum), përdoret si ushqim, me përmbajtjelartëfibra, acide yndyrore omega dhe antioksidantë. Ruaj për farë.
3. sh. ~ËRA, ~ËRAT Llojendryshme kokrrashzgjedhura bimëshpërdoren për t'i mbjellë. Farëra vajore. Koleksion farërash.
4. zool. Veza e disa kandrrave ose e disa kafshëve, nga e cila zhvillohet larva. Fara e krimbitmëndafshit. Farë peshku.
5. bised. Spermë. Farë mashkulli. Organi i farës.
6. bot. Vezore e pllenuar. Vezorja bëhet farë.
7. Lëndë organike që e bën diçkatharmëtohet ose të ngjizet dhepërdoret për të zënë kos, djathë a brumë; tharm. Farë kosi. Farë buke (brumi) tharm. Farë djathi. Zë me farë.
8. fig. Diçkashërben si burim e si shkak për lindjen e zhvillimin e një ndjenje, të një ngjarjeje etj., spica. Fara e dyshimit. Fara e tradhtisë. Fara e kryengritjes.
9. përmb. Grup njerëzishkanë lidhje gjaku nga babai; pasardhës, pinjoll. Farë e shtueshme. Me soj e me farë me gjithë farefisin. I humbi fara. Mos lëntë farë pas! mallk.
10. përmb. Grup njerëzish të një kombi a të një race. Farë shqiptare. Fara më e vjetërbotë.
11. Tërësia e qenieve, e sendeve ose e dukurivekanë tiparepërbashkëta dhe dallohen nga qeniet, sendet ose dukuritë e tjera; lloj. Janë të një fare. Gjendetdisa farë. Farët e fjalive (gjuh.).
Sin.: farëz, bërthamë, tharm, vezë, spermë, spicë, soj, rod, rasat, markë, lloj, racë.
Si *ara e fara mospërf. As farë e as fis, as degë e as lis pa asnjë lidhje gjaku, pa lidhje farefisnore; preshkosh e farë ndarë; jam (bie) shtatë hostenë e një në majë (me dikë). Ka dalë farë. 1. (diçka). Është shfarosur krejt, është zhdukur, s’gjen asgjë prej saj; i humbi (iu shua) fara (diçkaje). 2. (dikush). Ka humbur vetitë më të mirakarakterit, ka humbur cilësitë e njeriutmirë, s’ështëashtu i mirë si ka qenë a si duhetjetë njeriu. Me *farë e me fis. Pa *farë e pa fis. Farë e keqe përb. njeri i keq, i pandreqshëm, që dëmtontjerët; keqbërës; bimë e keqe; pjellë e keqe (e shejtanit); kund. farë e mirë. Farë kungulli dikush a diçkashtohet shumë, që shumohet shpejt e përhapet gjithandej. Farë e mirë njeri me vetimira morale, njeri i mirë, që s’i bën keq askujt; kund. farë e keqe. E hedh farën në *lumë (dikush). E hedh farën në *shkëmb (dikush). E hedh farën në *ujë (dikush). I humbi (iu shua) fara (dikujt a diçkaje) s’gjendet asgjëkundi; u zhduk fare; u shfaros; ka dalë fare (dikush a diçka); humbi si fasuljavegsh (dikush a diçka). Ia humbi (ia shoi) farën (dikujt a diçkaje) e zhduku me rrënjë, e shfarosi dikë a diçka; e nxori (e qiti) fare (dikë a diçka). (Është) me dy faramajë (dikush) mospërf. është shumë mendjelehtë e i papjekur, ka fare pak mendkokë; është i lehtë nga mendja; nuk ka (as) pesë (as dy) para mend; karafil nga mendja tall. këtë farë feje kështu, në këtë mënyrë, kësodore. *Kungull (trangull) pa fara tall. Mbill (hidh) farë e korr farë. 1. Është tokë jopjellore, është tokë ku s’bëhet bereqeti. 2. Nuk nxjerr ndonjë fitim dikush nga një veprim a nga ndonjë punë tjetër; sa jep merr. E nxori (e qiti) fare (dikë a diçka) e shfarosi, e zhduku krejt, sa s’i gjendetasgjë a as një njeri; ia humbi (ia shoi) farën (dikujt a diçkaje). As një për farë asgjë, as një thërrime ose as edhe vetëm një të paktën; as një send ose as një njeri i vetëm nga ata që ishin; asnjë për be. *Preshkosh e farë ndarë iron. Me *rrënjë e me farë. I shkon për farë (dikujt) kështu e ka pasur zakon (për sjelljen etj.); e ka të trashëguar; e ka për fis. *Trangull pa fara tall. Ia treti farën (dikujt) keq. shih e fshiu (e zhduku) nga faqja e dheut (dikë).

FARË

FÁRË mb., fig., bised. 1. është shumë i mirë, aq i mirë (vihet para emrit). Ai farë djali! Ajo farë vajze! Ai farë burri!
2. Përdoretbashku me emra për të shënuar njerëz ose sende me mospërfillje, me përçmim, me përbuzje, me ironi etj. Ai farë shkrimtari. Mos u mërzit për atë farë njeriu!

FARE

FÁRE pacak. As edhe një, asnjë. S'kishte njerëz fare. S'tha gjë fare.
Sin.: asnjë, krejt.


Rezultate të ngjashme

FARËCÁK,~U m. sh. ~Ë, ~ËT Kalli misri i lënë për farë. Ruajti shumë farëcakë.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARËKÚQ,~E mb. Që i ka farat a kokrrat të kuqe (për misrin ose për orizin); që e ka pjesën e brendshme dhe farat në ngjyrë të kuqe (për fikun). Bleu misër farëkuq.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FÁRËS,~E mb. 1. Që ka shumë fara, faranik. Kungull farës. Domate farëse. 2. Që ruhet për t’u mbjellë, që lihet për farë. Misër farës. Bostan farës. 3. Që lëshon shumë fara; që jep …

Shfaq përkufizimin e plotë →

FÁRËS,~I m. sh. ~, ~IT Kokrra drithi, trangulli, bostani etj. që lihen për farë. Farësit i lënë të piqen mirë. Sin.: farashuk, faror, farosh.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARËSÍ,~A f. përmb. Tërësi e të lindurve të një gjaku; brez. Farësia e vjetër.Sin.: brez, farefisni, farefis, fis, fisëri, farësi, afri, gjakësi.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARËTÁR,~I m. sh. ~Ë, ~ËT Farëhedhës, farëtor. Doli në arë bashkë me farëtarët.Sin.: farëhedhës, farëtor, mbjellës.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARËTHÍ mb., shar. I pabesë. Ishte një burrë farëthi.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FÁRËZ,~A f. sh. ~A, ~AT zvog. e FÁRË. Farëza luledielli. Farëzat e fikut. Ha farëza. Me dy farëza në kokë (dikush) mospërf. jo shumë i zgjuar, që nuk shquhet për zgjuarsi; mendjel…

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARË/ZÍ,~ZÉZË mb. Që i ka farat të zeza a të errëta; që është me fara të zeza (për shalqirin, hurmat etj.). Hurmë farëzezë. Shalqi farëzi.

Shfaq përkufizimin e plotë →

FARËZÍ,~U m. sh. ~NJ, ~NJTË Shalqi që i ka farat të zeza a të errëta. Mbolli më shumë farëzinj.

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.