Fjalori
ESHK

ESHK,~U m., bised. Etje e madhe për ujë ose për pije. Kam eshk. E piu me eshk.


Rezultate të ngjashme

ÉSHK/E,~JA f. sh. ~E, ~ET Veshkë. Një copë tul eshke të zier.

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÓR,~E mb. Që është në trajtë eshke. Boçet eshkore të frutave. Fytyra eshkore.

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÓR/E,~JA f. sh. ~E, ~ET Qese e vogël për të mbajtur eshkën, gurin e zjarrit dhe urorin. Nxori eshkoren. E futi në eshkore. Mbante gjithnjë eshkore me vete.

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÓS vep., ~A, ~UR kal. 1. E thaj shumë diçka, e bëj si eshkë. E eshkose byrekun. 2. fig. E bëj që të humbasë krejt gjallërinë; fishk. Sin.: thaj, fishk, rrudh, ter, rreshk.

Shfaq përkufizimin e plotë →

►ESHKÓS/ET jovep., ~ (u), ~UR 1. vetv. Thahet shumë, bëhet si eshkë. Është eshkosur buka.2. vetv. Thahet nga etja, nga zjarrmia etj. (për gojën, buzët). Iu eshkosën buzët. M’u eshk…

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÓSJ/E,~A f. 1. Veprimi kur eshkos diçka ose kur eshkoset. Eshkosja e buzëve.2. Gjendja kur diçka është e eshkosur. Eshkosja e thembrave.Sin.: tharje, fishkje, rrudhje, terje, …

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÓSUR (i, e) mb. 1. Që është bërë si eshkë, që është tharë; që është eshkosur. Bukë e eshkosur. Buzë të eshkosura.2. fig. Që ka humbur gjallërinë, i fishkur. Fytyrë e eshkosur. …

Shfaq përkufizimin e plotë →

ESHKÚAR (i, e) mb. I eshkosur. Në tokën e eshkuar nga vapa përvëluese. Frutat e eshkuara të fundit të vjeshtës.

Shfaq përkufizimin e plotë →

ÉSHK/Ë,~A f. 1. Bulledër e zier dhe e tharë që përdoret për ta ndezur me uror. Eshkë e tharë. Ziej eshkën. Ndez me eshkë. Zuri (mori zjarr) eshka. Digjet si eshka digjet ngadalë e …

Shfaq përkufizimin e plotë →

ÉSHKËT (i, e) mb. 1. Që përdoret për të bërë eshkë. Kërpudhë e eshkët. 2. Që nuk digjet mirë e nuk bën prush (për drutë). Dru i eshkët. 3. fig. Që është i thatë e i rrudhur (për nj…

Shfaq përkufizimin e plotë →

Kliko këtu për të parë përdorime të mundshme të kësaj fjale (ose të ngjashme) në përkufizime të fjalëve të tjera (rezultate në kontekst)

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.