Fjalori

Rezultate në përkufizime për “zarar”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

BALEZ

BÁLEZ,~A f. sh. ~A, ~AT zool. 1. Baldosë. Hyri balezaarë e na bëri zarar.
2. Zog i zi me balëbardhëkokë. Baleza është më e vogël se rosa.

PAZARAR

PAZARÁR (i, e) mb. Që nuk bën zarar, që nuk bën dëm, i padëmshëm. Është njeri i pazarar. Fjalëpazarar.

QAR

QAR,~I m. bised. Fitimikemi nga shitja a nga blerja e diçkaje ose nga një punë; leverdi; kund. qeder, humbje. Punë pa qar. Shiste me qar. Bënte qar fitonte, siguronte fitime. E ka qar e ka fitimpaparashikuar.
Sin.: fitim, përfitim, leverdishmëri.
I bie qarit (dikush) përfiton pa u munduar fare diçka që nuk e priste ose që nuk i takonte; I bie qylit. E ka një qar e dhjetë zarar (dikush) keq. Harxho përtej mundësive, është prishanik i madh, më shumë prish se fiton; merr shtatë e prish tetë; qep një pëllëmbë e shqep një pash.

SHAKATIM
SHAKATOJ

SHAKAT/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR 1. kal. Bëj shaka me dikë, e ngacmoj a luaj me fjalë me dikë. E shakatonte vazhdimishtbirin. Mos i shakatotjerët! E shakatonte për t’ia ngritur humorin.
2. jokal. Them shaka, qesh. Ndonjëherë shakatonte pa zarar. Nuk po shakatoj, ndajdëgjo! Mos shakato!
Sin.: tall, qesh, luaj, qesëndis, lolis, mahit, hokoj, gazoj, përqesh.

ZARAR

ZARÁR,~I m. sh. ~E, ~ET bised. Dëm, prishje; humbje. Zarar i madh. Gjë pa zarar. Shaka me zarar shakaprish punë, shakamundsjellë dëm. Bën zarar bën dëm, dëmton. Iu shumë zarar. Nuk është i zararit (dikush) nuk të bën keq. E kapizarar e kapi duke bërë dëm, e kapi duke dëmtuar diçka. Breshri ka bërë zararemëdha. Janë me zarar këto punë janë me rrezik këto punë, mundsjellin dëm. S'ka zarar s'ka gjë, s'prish punë. As qar, as zarar. Më i madh zarari se qari. (fj. u.). Ik o qar se më bën zarar. (fj. u.). Qari dhe zarari janë vëllezër (motër e vëlla). (fj. u.). Fjala me karar, nuk ka zarar. (fj. u.). Inati është zarari i shtëpisë. (fj. u.).
E ka një *qar e dhjetë zarar (dikush) keq.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.