Fjalori

Rezultate në përkufizime për “thatim”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

BRECAN
HARDHUCAK

HARDHUCÁK,~E mb., krahin., fig. 1. është shumë i dobët, hollak dhe i shkathët; kund. i shëndoshë, i trashë.
2. si em. m. e f. Sipas kuptimitmbiemrit.
Sin.: hollak, i imët, thatim, thaçk, i hequr, i dobët, i hajthët, i shkathët, i zhdërvjellët.

HEQUR

HÉQURI (i, e) mb. 1.është hequr a është tërhequr; i holluar. Fill (tel) i hequr. Trup (shtat) i hequr. Me hundëhequr. Me vetullahequra.
2. I tretur a i dobësuar nga një sëmundje etj.; i thatëfytyrë. I hequrfytyrë. Me fytyrëhequr.
3. bised. Që ka hequrjetë, i vuajtur. Njeri i hequr.
Sin.: i hollë, i gjatë, i imët, i dobësuar, i tretur, i thatë, thatim, thatush, i vuajtur.

HUDREC

HUDRÉC,~E mb. është thatim, shumë i dobëttrup dhe ka kokën me majuc si hudhër.
2. si em. m. e f. Sipas kuptimitmbiemrit.

KALTHEDËR

KALTHÉD/ËR,~RA f. sh. ~RA, ~RAT 1. kryes. sh. Karthje; shkarpa. Mbledh kalthedra.
2. fig., edhe si mb. Njeri i dobët e thatim, i ngjashëm me një copë dru, si shkarpë. U kalthedër.
Sin.: karthje, shkarpa.

MACE

MÁC/E,~JA f. sh. ~E, ~ET 1. zool. (lat. Felis silvestris catus) Kafshë e vogël gjitare mishngrënëse, me trupshkathët, të mbuluar me qimebuta, me sy të mprehtë e me kthetraforta, që mbahetshtëpi si manare ose për të gjuajtur minj. Macja mjaullin. Përkëdhel macen. Iku macja, lozin minjtë. (fj. u.). S’pi macja uthull. (fj. u.).
2. zool. Pjesë e parë e emërtimevepathjeshtatregojnë llojendryshme macesh ose kafshësh që në ndonjë farë mënyre kanë ngjashmëri me macet: Mace e egër (lat. Felis silvestris) mace e egër me trupvogël, që gjuan natën dhe ushqehet me zogj e gjitarëvegjëlpyjet e Skocisë, në Europën kontinentale e deri në Azinë Perëndimore. Mace leopard (lat. Prionailurus bengalensis) mace e egër me trup sa një mace shtëpiake, e cila është aktive gjatë ditës, por gjuan shumë edhe natën, duke parapëlqyer lepujt e minjtë. Mace peshkatare (lat. Prionailurus viverrinus) lloj maceje trupmadhe me qime grikafe, me njolla dhe shiritazinjshpatulla, që ka këmbëshkurtra dhe bisht më të shkurtër se macet e shtëpisë. Mace deti (lat. Schyliorhinus canicula) lloj peshkaqeni me truphollë, të gjatëmbuluar njollaverdha, me turimprehtë dhe sy të mëdhenj si mace, që ushqehet me molusqe e peshq më të vegjël dhe gjendet me shumicëujërat bregdetare të Europës dhe të Afrikës Veriore.
3. anat. Pjesë e parë e emërtimit për muskulin e llërës. Macja e dorës muskuli i llërës, zokthi i krahut.
4. keq. Grua a vajzë e egër dhe grindavece. Është një mace ajo!
5. si mb. Shumë i dobëttrup, i thatë, thatim (kryesisht për gratë e vajzat). Është bërë mace fare.
Sin.: maç, micë, qete, kotele, grifshë, grindavece, e thatë, thatime, thatanike.
Është bërë *lëkurë maceje (dikush). Bën hesap sa ha macja në vit (dikush) tall. është shumë dorështrënguar, është cingun i madh; nxjerr dhjamë nga pleshti; pleshtin ndër këmbë. I bëhem *qen e mace (dikujt) keq. I bie maces me *lugë (dikush) mospërf. Fle macja me miun bën shumë ftohtë, është acar i madh;ngrin gjuhagojë; bie hunda përdhe; fle ujku me delen. I ka futur *trutë e maces (dikujt) keq. S’e ha as macja (diçka) shih s’e ha as qeni (diçka). S’i ha macja cironkat! iron. dikush e do diçka, por bën sikur nuk e do; hiqet sikur nuk e tërheq diçka që e lakmon. I ka ngrënë macja (derri) *brumin (dikujt). Ia ha *përsheshin macja (dikujt) tall. I ka hyrë macja (*maçoku) në bark (dikujt). Ka macen (*maçokun) në bark (dikush). Lidh macen (kur ha bukë) (dikush) tall. është shumë dorështrënguar, s’të jep asgjë, është koprrac i madh; s’i del gjë prej thonjve (dikujt); e bën groshin kacidhe; bën hesap sa ha macja në vit tall.; e lidh lekun me ushkur tall. Mace e lagur mospërf. dikushrri si i turpëruar e si në faj paratjerëve për shkak se ka bërë diçkakeqe, ai që rri kokulur e pa bërë zë; pulë e lagur; mi i lagur. Me mace e me minj me të gjithë e me gjithçka; me qen e me mace; me kuç e me maç. Mace e zezë keq. njerisjell tersllëk; njeri ogurzi. Ia merr macja (pula) *bukën nga dora (dikujt) tall. S’e ka mbytur macen (dikush) iron. nuk e ka treguar forcën që në fillim që t’u shtinte frikëntjerëve; nuk ka bërë ndonjë gjë që t’ia dinë egërsinë e t’i tremben. I mbyt macet (dikush) keq. i mbulongjitha shenjat për të mos u zbuluar një veprim që ka kryer, fsheh çdo shenjë, çdo të dhënë etj. që mund ta zbulonte; nuk ia gjen (dot) këmbët (dikujt); i humb (i mbulon, i fsheh) gjurmët. Nxjerr *prush me këmbët e maces (dikush) keq. Sikur e kanë pirë macet (dikë) tall. thuhet për dikëngrihet shumë i uritur nga gjumi, që nuk duron dot për të ngrënë sa më parë. Pi macja *uthull! iron. Me *qen e me mace. (Shkojnë) si macja me miun shkojnë shumë keq njëri me tjetrin, grinden e hahen vazhdimisht; nuk pajtohen kurrë; (shkojnë) si qeni me macen; (shkojnë) si eshka me urorin (me masatin); i kanë (i kanë vënë) gjilpërat majëmajë; (shkojnë) thikë e brisk. (Shkojnë) si *qeni me macen.

MISTREC

MISTRÉC,~I m. sh. ~Ë, ~ËT 1. Njeri shtatvogël e thatim; ai që ka mbetur pa u zhvilluar mirë (edhe për kafshët).
2. keq. Njeri i keq e shpirtvogël, njerifut spica, grindavec. Mistrec i keq. Nxirre jashtë, mistrecin! Mos u merr me atë mistrec!
3. Njeri që nuk lë dy gurë bashkë, trazovaç. Sillet si mistrec. Mistreci i lagjes.

SHAFAKEQ

SHAFAK/ÉQ,~I m. sh. ~Ë, ~ËT Ai që nuk të bind nga pamja; me shëndetdobët, thatim. Ngjante si një shafakeq. Shafakeqit i bënte mirë klima e malit. Nuk besohej se bëhej më për punë ai shafakeqi.

SHËNDETDOBËT

SHËNDETDÓBËT,~I m. sh. ~Ë, ~ËT Ai që nuk ka shëndetmirë. Shëndetdobëti mezi qëndrontekëmbë. Shëndetdobëti kërkontepunonte.
Sin.: shëndetlig, shëndetpakët, thatim.

SHËNDETLIG

SHËNDETLÍG,~U m. sh. ~Ë, ~ËT Ai që ështëgjendje jo të mirë shëndetësore, ai që vuan vazhdimisht nga ndonjë sëmundje. Shëndetligu u përpoqngrihejkëmbë. Shëndetligu po i gëzohej ardhjesbeharit.
Sin.: ligaç, shpirraq, thatim.

SKORRAN
SKORRAN

SKORRÁN,~I m. sh. ~Ë, ~ ËT Ai që është i dobët nga shëndeti; thatim. Skorrani i moshuar u afrua ngadalë.

SKREPAN

SKREPÁN mb. m., bised. vjen i dobët dhe i hequr; thatim. Djali skrepan ankohej gjithmonë se ishte i lodhur. Ishte fëmijaskrepan i lagjes.
Sin.: thatanik, hollak.

SKREPAN

SKREPÁN,~I m. sh. ~A, ~AT bised. Ai që vjen i dobët dhe i hequr; thatim. Skrepani nuk rrinte dot në këmbë. Frymëmarrja e skrepanit bëhej edhe më e rëndë sa më shumë ecnin.
Sin.: thatanik, hollak.

SKREPATAR

SKREPATÁR,~E mb., bised. Thatim; thatanik. Nuk kishte parë fëmijëskrepatar se atë. Brenda hynë dy vajza skrepatare me sy të thelluar.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.