Fjalori

Rezultate në përkufizime për “plotfuqishëm”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

APLIKOJ

APLIKÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR kal. 1. Zbatoj.
2. Paraqes kërkesë diku a për diçka (për punësim, për pozicion pune, për të ndjekur një program studimi, për t’u pranuar si anëtar në një organizatë, për mjete financiare, për të fituar shtetësinë, për një leje, për vizë turistike a pune, për çështje administrative etj.). AplikojMinistri për punësim. Si mundaplikoj për studime pasdiplomike? Si mundaplikoj për pjesëmarrjegarë? Aplikoi për pasaportë shqiptare. Aplikoni për rimbursim për çmimin e biletës! Aplikoi përmes internetit.
3. Vë në përdorim një metodë, një mjet etj.; vë në funksion një aparat, një makinë, etj.; e bëjplotfuqishëm (një ligj, një rregullore, një vendim etj.); zbatoj. Aplikoj metodën me laser. Aplikuan rregulloren e re.
4. Përdor diçka (një bar në lëkurë, etj.) Aplikoi kremin në fytyrë. Aplikuan trajtim masazhi. Aplikuan zbardhues për pllakat e korridorit.

FJALË

FJÁL/Ë,~A f. sh. ~Ë, ~ËT 1. gjuh. Njësia më e vogël e mëvetësishme e gjuhës, që ka kuptim dhe shprehet fonetikisht dhe grafikisht, e formësuar nga ana gramatikore, e cila shënon sende dhe dukuri konkrete (abstrakte) dhe përdoret e veçohetrrjedhën ligjërimore. Fjalë shqipe. Fjalë e huaj (e huazuar). Fjalë e re (e rrallë, krahinore, e vjetruar). Fjalë e parme (e prejardhur, e përngjitur). Fjalë shënuese (emërtuese, ndihmëse, shërbyese). Fjalë me shumë kuptime. Kuptimi i fjalës. Trajta e fjalës. Theksi i fjalës. Përdorimi i fjalës. Formimi i fjalëve. Prejardhja e fjalës. Çerdhe fjalësh. Rendi i fjalëvefjali. Mbledhja e fjalëve. Ndaj fjalënrrokje.
2. Diçka që i thuhet një tjetri; thënie; pohim; bisedë. Fjalëngrohta (të ëmbla, të buta, përkëdhelëse). Fjalëashpra. Fjalë mashtruese (joshëse). Fjalë me vend. Thuaj një fjalë! Fjala është më e rëndë se plumbi (fj.u.). Zihej (grindej, hahej) me fjalë.
3. Këshillë a porosi që i jepet dikujt; udhëzim, urdhër, vendim. Fjala e tij ishte ligj. Ia dëgjoi (ktheu) fjalën. E çoivend fjalën e mësuesit.
4. Premtim a zotim për të bërë diçka; premtim a diçka e thënë. Fjala e dhënë. Fjala e nderit. Fjala dhe vepra. Ka dhënë fjalën. Fjala e burrit, pesha e gurit (fj. u.). Duhet punë e jo fjalë. Vetëm me fjalë s'bëhet gjë.
5. Marrëveshje ndërmjet dy a më shumë njerëzve ose ndërmjet dy palëve; besë. Fjalë burrash. Lidhën fjalën. E lë me fjalë me dikë.
6. Bisedëbëhet me një tjetër, diçkathuhet a që tregohet; muhabet. Lërini fjalët! E la fjalën përgjysmë. Meqë ra (erdhi) fjala duke marrë shkas nga biseda, me këtë rast.
7. Diçka e thënë që s'duhetbisedohet me të tjerë; diçkathuhet veshvesh nga njëri te tjetri; thashetheme. U hap fjala. I nxorën fjalë. Dolën fjalë. Fjala ka këmbë (fj. u.). Doli fjala nga dhëmballa, mori njëzet e shtatë mëhallë (fj. u.).
8. Njoftim, lajm. Dërgoj (çoj) fjalë. Lë fjalë. Pruri fjalë. Erdhi fjala.
9. Fjalim a ligjëratëmbahet paratjerëve; pjesë nga ky fjalim; e drejta për të folur, për të shfaqur mendimet përparatjerëve. Fjala e hapjes (e mbylljes). Fjala e rastit. E drejta (liria) e fjalës. Mbaj fjalën. Kërkoj fjalën. Ia ndërpreu (ia preu) fjalën.
10. Aftësia për të shprehur diçka me gojë ose me shkrim; të folurit; gjuha, ligjërimi. Forca e fjalës. Mjeshtër i fjalës. Fjala artistike gjuhapërdoret nga një shkrimtar në një vepër letrare; mjeshtëria artistike e të foluritskenë. Kultura e fjalës. Kujdesi për fjalën. Fjala shqipe tingëllon bukur. Arma e tij ishte fjala.
11. Teksti i një kënge ose i një pjese muzikore. Fjalët dhe muzika.
Sin.: llaf, thënie, pohim, bisedë, kuvend, muhabet, udhëzim, urdhër, vendim, premtim, zotim, marrëveshje, besë, thashetheme, njoftim, lajm, të folur, gjuhë, ligjërim, fjalim, porosi, mesele.
Fjalë petake fjalëzënë vend. Fjalë rrumbullake fjalë që nuk zënë vend. Fjalët i merr era (fj. u.) fjalët s’kanë vlerë po nuk u shoqëruan me vepra. I bën *dredhë fjalës (dikush). Nuk bën dy fjalë bashkë (dikush) është njeri i urtë dhe i dëgjuar, është i pafjalë, s’i ndihet zëri; kund. ka ngrënë plëndës pule (dikush) shak. Bëhet fjalë (për dikë a për diçka) flitet, thuhet diçka; shtjellohet diçka, trajtohet; përmendet dikush a diçka; zihetgojë (dikush a diçka). Bëj fjalë (për dikë a për diçka). 1. Flas për dikë a për diçka, e përmend; them a trajtoj diçka; e zë në (me) gojë (dikë a diçka). 2. (me dikë). Grindem me fjalë; zihem me dikë për diçka që s’është si duhet; trazoj fjalët; i përpjek fjalët; bëri llafe. I bëj (i çoj) fjalë (dikujt) e njoftoj, i dërgoj një lajm, e lajmëroj për diçka; e thërres; i bëj zë. E bëri me fjalë (dikë) e përfoli dhe e turpëroi, i nxori thashetheme; bëri që të tjerët ta marrin nëpër gojë. E bëj me fjalë (me dikë) merrem vesh për diçka; e lë të bëjmë diçka bashkë; e lë me fjalë; i puq fjalët. S’bën fjalë (dikush) nuk ankohet e nuk kundërshton, pranon ç’t’i japësh etj.; është shumë i urtë. S’e bëj për fjalë (diçka) nuk ia tregoj askujt diçka që nuk duhet thënë, nuk flas me njeri për diçkaduhet mbajtur e fshehtë; s’e bëj për zë. Ta bën fjalën *bosh (dikush). Nuk ia bëj fjalën *dy (dysh) (dikujt). I bën fjalës *themel (dikush). Iu *lak (fjala) (dikujt). Nuk i bën *lak (fjalës) (dikush). Bie fjala. 1. (për dikë a për diçka). Flitet, vjen biseda. 2. Ta zëmë, për shembull (shkurt. b.f.); fjala vjen. Bie në një fjalë (me dikë) shih e gjej fjalën (me dikë). S’i bie fjala në *tokë (dikujt). Del nga fjala (del fjale) (dikush) nuk e mban premtimin a zotimin, s’i përmbahet fjalës, gënjen, e dredh; e dredh (e përdredh) fjalën; e ha fjalën; luan nga fjala (luan fjale); kund. e mban fjalën. I kanë dalë fjalë (dikujt) është përfolur, është marrë nëpër gojë, flitet keq për të. Di të gdhendë fjalë është i zotigjejë fjalët e bukura; di të parashtrojë fjalët e duhura. Nuk di fjalë (dikush) i bie shkurt e copë; vepron shpejt, nuk e zgjat; është praktik. E dredh (e përdredh) fjalën (dikush). 1. E kthen dhe e stërkthen fjalën, e zgjat shumë muhabetin rreth një gjëje, duke thënë edhe hollësirapanevojshme. 2. Nuk e mban fjalën a premtimin; e ndërron mendimin, flet ndryshe nga ajo që ka thënëparë; e ha fjalën; del nga fjala (del fjale); kund. e mban fjalën. S’do fjalë pa dyshim, s’ka dyshim, doemos; natyrisht, s’ka pse të diskutohet më tej, mos e zgjat; s’do mend; ta merr (ta pret) mendja; është afër mendjes (mendsh). Me një fjalë shkurt; në mënyrëpërmbledhur; me fjalëtjera; fundi i fjalës. Fjalë në erë (hava) fjalëthëna pa u menduar, fjalë boshe; premtimekota; gjepura. Fjalë ari (e artë) thënie e mençur, e vyer, që peshon. Fjalë burri fjalë me mend; premtimmbahet; besë. Fjalëëmbla e punëtharta shih fjalëmira e gurëtrastë (në torbë). Fjalë për fjalë. 1. Pa ndryshuar asgjë nga ajoështë thënë a është shkruar, besnikërisht; plotësisht e me hollësi; duke përmendur a duke përkthyer çdo fjalë veças; një për (më) një. 2. Në kuptimdrejtpërdrejtë; ashtu si e ka thënë a e ka shkruar dikush, pa hequr asnjë fjalë, pikërisht ashtu. Fjalë fluturake thënie a shprehje, zakonisht e figurshme, që përmban një gjykim ose një mendim përgjithësuesspikatur dhenjihet e përdoret gjerësisht. Fjala e fundit. 1. Arritja më e re dhe më e lartë në një fushëshkencës, të teknikës ose të kulturës. 2. Mendimi përfundimtarvendos për diçka; mendimi i fundit. Një fjalë goje... duket shumë e lehtë diçka, por në të vërtetë është e vështirë (për një punë etj.); një llaf goje... Fjalë mira e gurëtrastë (në torbë) premtim a zotim për të bërë diçka, por që nuk shoqërohet me punë e me vepra ose që nuk zbatohet, mashtrim me fjalëbukura për ta përcjellë dikë; fjalë ëmbla e punëtharta. Me fjalën e parëçast, menjëherë, me të thënë; me bindje e pa e zgjatur. Me fjalëtjera ndryshe; më shkurt e më qartë, domethënë; me një fjalë. Fjalë e urtë folk. proverb; shprehje e njohur me kuptimnjësishëm e zakonishtfigurshëm, që përgjithëson një vëzhgim a një vlerësim për dukuritë e ndryshmejetës, por që, ndryshe nga proverbi, nuk është një fjali e plotë. Fjala vjen për shembull, ta zëmë se është kështu, zëre se..; bie fjala. *Fundi i fjalës. E gjej fjalën (me dikë) merrem vesh me dikë, gjej një gjuhëpërbashkët a pajtohemmendim me të; kuptohemi; bieujdi; bie në va; i ndreq hesapet; i puq fjalët. Sa për t’u gjendurfjalë sa për të thënë diçka duke folur për gjëraparëndësishme ose që nuk kanëbëjnë me çështjen, sa për të marrë pjesëbisedë. Me një *gjysmë fjale. Gjuhemi me fjalë ngacmojmë (thumbojmë) njëri-tjetrin. E ha fjalën (dikush) e mohon atë që ka thënë, e dredh; nuk e mban premtimin, gënjen; nuk është i besës; ia kthen fjalën (dikujt); kund. e mban fjalën. E hodhi fjalën (për dikë a për diçka) e zurigojë dikë a diçka; dhakuptohetbisedë se e kishte për dikë a për diçka tjetër, e kishte për të, aludoi; ndërroi bisedë. E hedh fjalën në *pus (dikush). I humbi fjala (dikujt) u habit shumë, u hutua fare sa s’mundfliste; iu pre goja; iu mpi gjuha. I hyjfjalë (dikujt) e kuptoj ç’thotë, e rrok çfarë thotë; e marr vesh (dikë). Ç’është ajo fjalë! as mos e thuaj!, si mundflasësh a të mendosh ashtu!, nuk është ashtu!, s’është e nevojshme ta thuash! (si përgjigje për një kundërshtimdikujt ose kur ai shprehet se ndihet ngushtë etj.). I jap fjalën (dikujt). 1. E lejoj a e ftojflasë (në një mbledhje etj.). 2. I premtoj, e siguroj dikë për diçka. S’ka fjalë e kuvend (për diçka) është shumë e vërtetë, nuk munddiskutohet për këtë gjë, është e sigurt a e vendosur. I ka fjalët *të prera (dikush). E ka fjalën *pushkë (dikush). I ka fjalët *të shkurtra (dikush). E kapërcen fjalën (dikush) lë me qëllim pa përmendur diçka, i shmanget bisedës; nuk i vjen mirëflitet për atë gjë. Këmbej (shkëmbej) fjalë (me dikë) zihem me fjalë me dikë, grindem me të; më shan dhe e shaj. Kërkon fjalë dëshirongrindet, kërkon sherr. Ia kthen fjalën (dikujt). 1. Nuk i bindet dikujt, e kundërshton, nuk bën si thotë ai; i përgjigjet ashpër. 2. shih e ha fjalën (dikush). S’ia kthen fjalën *mbrapsht (dikujt). S’e kthen fjalën *mbrapsht (dikush). E lë me fjalë (me dikë) merrem vesh me të për t’u takuar diku a për të bërë diçka; e vendos me dikë; e bëj me fjalë. Lidh fjalën (me dikë) merrem vesh përfundimisht me dikë për të bërë diçkabashku; e vendos përfundimishtbashkëpunoj me të; merrem vesh. Nuk lidh (dot) dy fjalë (bashkë) (dikush) nuk di të flasë rrjedhshëm, i shpreh mendimet me vështirësi; nuk është i zoti i gojës. *Lojë fjalësh. Luan me fjalë (dikush). 1. Flet me fjalëtillafshehin qëllimin e vërtetë, dredhon duke thënë jo atë që duhet; nuk mban qëndrim serioz, nuk e merr me gjithë mend diçka, e quan si lojë. 2. Përdor fjalëafërta nga tingëllimi e nga kuptimi për të bërë përshtypje tek të tjerët. Ta merr (ta rrëmben) fjalën nga *goja (dikush). E mban fjalën (dikush) e plotëson premtimin, çfarë thotë e bën; është i besës; kund. e ha fjalën; e dredh fjalën; luan nga fjala (luan fjale). Mbeta pa fjalë u çudita shumë, u habita jashtë mase nga diçka e papritur a e pabesueshme; dola nga këmisha; dola nga rrobat e trupit; dola linjës. E mori ferra fjalën u përhap fjala kudo; e morën veshgjithë. E ndal diellin me fjalë (dikush) është llafazan i madh, të mbyt me llafe, s’i lë radhë askujtbisedë; mburret shumë se mundbëjë çdo gjë, e paraqit veten me fjalë si të plotfuqishëm; mbush pusin me pështymë. Që ta ngas fjalën (llafin)... meqë ra fjala; që të vijoj më tej bisedën aty ku e lamë; kam parasysh që... ngjit fjala (me dikë) më shkon muhabeti me dikë, pajtohemmuhabet me të; e dua si shok, është i ëmbëlmuhabet dhepëlqenflas me të. T’i përpin fjalët (dikush) të dëgjon me shumë vëmendje; s’i shpëton asgjë nga ato që i thua; është tërë sy e veshë (dikush); s’i shpëton qimja. I përpjek fjalët (me dikë) zihem keqas me fjalë me dikë, grindem e shahem me dikë, i them e më thotë fjalëashpra. Prenë fjalën etnogr. caktuan ditën kur do të bëhet martesa; bënë marrëveshje e vendosën afatin për diçka. I puq fjalët (me dikë) pajtohemmendim, merrem vesh; i rregulloj punët me të; bie në një mendje; e gjej fjalën; e bëj me fjalë. E qep fjalën them fjalë me vend, që nuk m’i rrëzon dot kush. Ta rrëmben fjalën nga goja (dikush) të kupton a ta kap mendimin menjëherë; është shumë i zgjuar; të ndërpret në të folur, nuk të lë të flasësh më tej; ndërhyn në një bisedë dhe e vijon vetë më tej. I shkon (i ecën, i dëgjohet, i zë vend) fjala (dikujt) ia pranojnë mendimin, ia çojnëvend porositë a ia plotësojnë kërkesat; ka ndikim tek të tjerët, i binden e bëjnë si thotë ai. I shkoi fjala *bosh (dikujt). I tërheq fjalët zvarrë. 1. Flet ngadalë si i vogël. Flet me përtesë. 2. Zgjat dhe zvarrit mbarimin e një pune. I trash fjalët (me dikë) fillojzihem me fjalëashpra me dikë; acarohem edheshumë me fjalë, nispërdor kundër tij fjalërënda; i thartoj fjalët. Trazoj fjalët (me dikë) zihem me dikë, prishem me të e grindem me fjalëashpra. I thartoj fjalët (me dikë) zihem e keqësohem me dikë, prishem edheshumë me fjalëhidhura kundër tij; i trash (i ashpërsoj) fjalët. (Nuk tha) asnjë *gjysmë fjale (dikush). Ia ushqen fjalën (dikujt). 1. Ia miraton ato që thotë; e nxitflasë. 2. E lëvdon e i bën qejfin, e përkëdhelshumë se ç’duhet; e përkrah, pavarësisht e ka mirë a keq. I vë *qokë fjalës. Ia zuri fjalën në *gojë (dikujt).

FURKË

FÚRK/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Shkop i trashë e i gjatë me një bigëkrye, që shërben si mbështetëse për diçka; bigë, mbajtëse. Furkat e kasolles. I vë një furkë. E mbaj me furkë.
2. Shkop me bigëmajë, ku vihet shtëllunga e leshit a e pambukut për ta tjerrë. Furkë leshi. E tjerrfurkë.
3. Sfurk. Furkë druri (hekuri). Furkë për bar.
4. Secila nga shtyllat kryesore prej druri, të ngulura në tokë, në çdo qoshekasolles a të shtëpisëulët, mbicilat hidhen trarët anësorëçatisë. Shtëpi me furka.
Sin.: bigë, mbajtëse, furkëz, çatalle, drugë, drugëz, krevë, qatër, garravesh, furkaçe, çandër, pajandër, urojmë, maxhallëk, sfurk.
(U ) *bosht furke (dikush). (U ) *leshfurkë (dikush). (Del) si *boshti para furkës (dikush) keq. E di (e njoh, e kam) si *plaka furkën (diçka). E dredhfurkë (dikë) e ndëshkoj rëndë (për një faj që ka bërë); i tregoi vendin. I ikën (i luajtën) furkat (dikujt) tall. u çmend, lajthiti, shkau; luajti mendsh (nga mendtë). S’është as për furkë e as për çorap (dikush) nuk është i zoti për asgjë, nuk bën dot asnjë punë; s’e nxjerr qimen nga qulli; kund.merr gjakvetull (dikush). Ka edhe furkën, edhe drugën (dikush) mundbëjë çdo gjë, është i plotfuqishëm; ka edhe gurin, edhe arrën. Si *rrushi pa furkë (pa herek) (dikush).

GJITHMËNDËM
GJITHËFUQISHËM
GJITHËPUSHTETSHËM
PLOTFUQISHËM

PLOTFUQÍSH/ËM (i), ~ME (e) mb. Që ka fuqi a të drejtaplota për të vepruar, për të marrë vendime etj., që i janë dhënë fuqiplota për të bërë diçka; fuqiplotë, i gjithëfuqishëm. Zot i plotfuqishëm i fateve të tij. Sundimtar i plotfuqishëm. Ishte (u ) i plotfuqishëm. Ishte i plotfuqishëm në çdo gjë.
Sin.: fuqiplotë, fuqimadh, i gjithëfuqishëm, i tërëfuqishëm, i gjithëpushtetshëm, i plotpushtetshëm, zot.

PLOTPUSHTETSHËM

PLOTPUSHTÉTSH/ËM (i), ~ME (e) mb., libr. Që ka pushtetpakufizuar, i gjithëpushtetshëm; i tërëpushtetshëm, i plotfuqishëm. Sundimtar i plotpushtetshëm. Zotërues i plotpushtetshëm.
Sin.: i gjithëpushtetshëm, i plotfuqishëm.

RATIFIKIM

RATIFIKÍM,~I m. sh. ~E,~ET dipl. Njohje e miratim zyrtar nëpërmjet organit më të lartë shtetëror i një traktati a i një marrëveshjejelidhur në mes të përfaqësuesveplotfuqishëmshtetit me një a me shumë shtetetjera. Ratifikimi i traktatit (i marrëveshjes). Instrumentet e ratifikimit. Kuvendi bëri ratifikimin e marrëveshjes me BE.

RATIFIKOJ

RATIFIK/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR dipl., kal. Njoh dhe miratoj zyrtarisht nëpërmjet organit më të lartë shtetëror një traktat a një marrëveshjelidhur në mes të përfaqësuesveplotfuqishëmshtetit me një a me shumë shtetetjera; i jap fuqi ligjore një marrëveshjeje ndërkombëtare për ta vënëveprim. Ratifikoj një traktat (një marrëveshje).

RRETH

RRETH,~I m. sh. RRÁTHË, RRÁTHËT 1. Vijë e lakuar dhe e mbyllur, pikat e së cilës kanënjëjtën largësi nga qendra; sipërfaqja e rrafshitndodhet brenda kësaj vije. Rrathë bashkëqendrorë. Rreth i jashtëshkruar. Rrezja e rrethit. Diametri i rrethit. Qendra e rrethit. Vizatoj një rreth.
2. Rrip metali a druri i mbyllur si unazë, që shtrëngon degët e fuçisë, një rrotë etj.; pjesa e rrumbullakët si unazë, që shërben për të mbajtur, për të shtrënguar pjesët e tjera të një sendi; fletë e prerë si unazë a e rrumbullakët. Rreth hekuri (teli). Rrathët e fuçisë. Rrathët e syzeve. Rrethi i kosës unazashtrëngon kosën te bishti. Rrethi i kapelës. Rreth për flokët. Rreth për gjimnastikë. Shtrëngoj rrathët.
3. Unazë. Rreth floriri. Rreth dore byzylyk. Rrathë veshi vathërrumbullakët.
4. Rreth drurilartësinë e gjoksitfëmijës, me këmbëza e me rrotavogla, ku futen foshnjat para se të fillojnëecin; qerthull, rrethore. I kishin dhuruar një rreth për djalin që po nisteecte.
5. Rrip i ngushtë ose vijë e rrumbullakët, që shfaqet anës diçkaje, që formohet nga diçka ose që dallohetsipërfaqen e diçkaje; unazë. Rrathët e dritës. Vështronte pa mendje rrathët e tymit. Rrathë në ujë. Rrathët e barkut.
6. Varg njerëzish a sendesh, të rreshtuarvijëmbyllur rrotull dikujt a diçkaje. Formuan një rreth. I vurirreth.
7. sh. ~E, ~ET Ndarje administrative, që përfshin një krahinëgjerë me një bashki e disa komuna brenda një qarku. Rreth malor. Rrethi i Shkodrës. Në shkallë rrethi.
8. vet. nj., fig. Fushapërfshin një veprimtari, tërësia e dukurive, që përfshihen brenda një kufiri; sfera. Rrethi i njohurive. Rrethi i problemeve. Rrethi i interesave. Rrethi i të drejtave.
9. sh. ~E, ~ET fig. Grup njerëzishmblidhen rregullisht në një vendcaktuar për një veprimtaripërbashkët; grup njerëzish me interesanjëjtë shoqërorë, kulturorë etj.; qark; mjedis. Rrethi letrar. Rrethi i muzikës. Rrethet diplomatike.
10. vet. nj., fig. Njerëzit e afërm, farefisi, miqësia; tarafi. Rrethi familjar. Rrethi i nuses (i dhëndrit). Ftoj rrethin tim. Ka rrethmadh (të gjerë). E ndihmoi rrethi i vet.
11. vet. sh. ~E, ~ET Vendetshtrihen rrotull një qyteti, rrethinat; afërsitë. rrethet e qarkut të Tiranës.
12. sport. Rrugandjek gjatë një gare një grup sportistësh (çiklistë, motoçiklistë etj.), duke u kthyer përsëripikën e nisjes. Etapat e rrethit çiklistik. Rrethet çiklistikefundit kishin tërhequr shumë sportdashës.
13. Perimetër. Rrethi i kraharorit. I mati rrethin e gjoksit
14. sh. ~E, ~ET astr. Vijë rrethore e përfytyruar në rruzullin tokësor ose në hapësirën qiellore. Rrethi polar. Rrethi i mesditësit.
15. Shtresë a brez guri me pllakadalasipërfaqe. Rrathët e Veleçikut. Del një rreth e s'punohet. Është vendi rreth e s’kalohet dot.
16. Rripi i fishekëve, rrethatore. Rrethi i fishekëve. Ngjesh rrethin.
17. vet. sh. Thurimarrumbullakëta prej shufrash, të cilat vihen nën këpucë a nën opinga që të mos fundosen këmbët gjatë ecjes mbi dëborë. Rrathët e dëborës. Vë rrathët.
18. bised. Tufë, shumicë, sasi e madhe. Ka një rreth fëmijë.
19. Horizont. Rrethi i malit. Rrethi i qiellit.
Sin.: rrotullore, hark.
U për rreth lodre (dikush) është shumë keq; ështëgjendje shumëkeqe a të vështirë; është varfëruar shumë, është bërë për t’u mëshiruar; është për lumë; (është) për t’i qarë hallin. Ia bëj rrethin (dikujt a diçkaje). 1. E rrethoj. 2. I përgatit dikujt diçka fshehurazi për ta dëmtuar a për ta shkatërruar; i ngre një grackë (dikujt). 3. E di se si të veproj me të, gjej një rrugë për ta shtënëdorë; ia gjej anën. I bierreth (dikush) iron. është llafazan i madh, të mbyt me fjalë, s’i lë radhë askujtbisedë; mburret shumë se mundbëjë çdo gjë, e paraqit veten me fjalë si të plotfuqishëm; e dredh muhabetin, nuk i bie drejtë; e ndal diellin me fjalë; mbush pusin me pështymë. E kanë lëshuar rrathët (dikë) nuk është farerregull nga mendja, nuk e kontrollonveten, ka rrjedhur; i janë liruar rrathët (dikujt); kund. i shtrëngoi rrathët (dikush). I janë liruar rrathët (dikujt) nuk është fortrregull nga mendja, nuk e kontrollon mirë veten, ka filluarrrjedhë; e kanë lëshuar rrathët (dikë). Ia liroi rrathët (dikujt) nuk e shtrëngon a nuk e detyron më që të bëjë diçka, e lë më të lirë për të vepruar a për t’u sjellë si do vetë; ia liroi vidhat; ia liroi burgjitë; kund. ia shtrëngoi rrathët. Mbeti pa *vathë e pa rrathë (dikush). I qit rrethin (dikujt) i lutem shumë, nuk iu ndahem derisa të më plotësojë dëshirën a kërkesën; i bëhem qen e mace. Rreth i mbyllur libr. 1. Arsyetim i gabuar, që bëhet duke vërtetuar një mendim me anë të një parimi, i cili ka vetë nevojëvërtetohet me mendimin e parë. 2. Gjendje pa rrugëdalje, kur kthehesh aty nga je nisur. 3. Grup i kufizuar njerëzishlidhur me diçka, në të cilin nuk futen më të tjerë. Rreth i hekurt libr. tërësi rrethanash a masash shtrënguese e detyruese, që nuk të lënëveprosh siç do; kërkesarrepta, të cilave nuk u shmangesh dot. Rreth e më rreth gjithandej, cep më cep. Rreth shekeje përçm. puthador, servil. E sjellrreth. 1. (dikë). E edukoj, e ndreq, e bëjsillet mirë; e sjellrrugëdrejtë (të mbarë). 2. (diçka). E bëj si duhet, e ndreq, e rregulloj; e vë në vijë. E shtiu (e futi) në rreth (dikë) e rrethoi; s’e la të lëvizë as andej e as këtej, e mbërtheuvend; e zuri ngushtë. I shtrëngoi rrathët (dikush) u qetësua e u përmbajt; u përmblodh; e mblodhi veten; e mblodhi mendjen; kund. e kanë lëshuar rrathët (dikë). Ia shtrëngoi rrathët (dikujt) e detyronbëjë diçka, ia mbledh, e bënpërmbahet e të sillet si duhet; ia shtrëngoi vidhat; ia shtrëngoi burgjitë; kund. ia liroi rrathët. I vuri rreth (një rreth) kokës (dikush) e vuri veten në një gjendjevështirë a para një detyrimi, i nxori kokëçarje vetes; shak. u martua e ka detyrime. I ka zënë syri rreth (dikujt) është dobësuar, është hequr shumë; është bërë kockë e lëkurë (dikush); u çengel (dikush); u cingaridhe (dikush); u kërrabë (dikush).

SIGLIM
SIGLOJ

SIGL/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR kal. 1. zyrt. Nënshkruaj me shkronjat e paraemrit për të dëshmuar se e kam parë diçkashkruar a të shtypur; i vë siglën. Sigloj shkresën. Siglon fletoret e nxënësve. E sigloi faqe për faqe dokumentin.
2. dipl. Nënshkruaj një marrëveshjemënyrë paraprake, para se të miratohet zyrtarisht nga organi i plotfuqishëm. Palët sigluan marrëveshjen.

SUNDIMTAR

SUNDIMTÁR,~I m. sh. ~Ë, ~ËT 1. Ai që ka pushtetin e plotë në një vend. Ky burrë thuhet se është një sundimtar. Një sundimtar mundjetë mizor. Njeriurefuzoibëhej sundimtar.
2. hist. Zyrtar i lartë, i plotfuqishëm, që përfaqësonte pushtetin qendror në një krahinë; ai që kishte fuqinëdorë në një krahinë. Ky ishte vendimi i sundimtarit. E kishin caktuar sundimtarkrahinës. Do t’i drejtohej me një kërkesë sundimtarit.
Sin.: mbret, despot, sundues, tiran, shtypës, shfrytëzues, patriark.

TOKË

TÓK/Ë,~AI f. sh. ~A, ~AT 1. vet. nj. Planeti ynë, si një nga planetët e sistemit diellor; rruzulli i këtij planeti me pjesën e fortë e me pjesën ujore, si edhe shtresa e gaztë (atmosfera) që e rrethon; planet ku jeton njerëzimitërësi; botë. Rruzulli i Tokës. Boshti i Tokës. Korja e Tokës. Bërthama (qendra) e Tokës. Ekuatori i Tokës. Meridianët e Tokës. JetaTokë. Lindja e jetësTokë. Toka dhe Dielli. Toka rrotullohet rreth Diellit. Toka është e rrumbullakët.
2. Pjesë e fortë e rruzullit tonëkundërvënie me ujin a e kufizuar prej tij. Tokë e mbyllur. Toka e bregdetit. Në tokë e në det. Zbriti (zbarkoi) në tokë. Dolitokë. E nxoritokë. Uji lag tokën.
3. Kore e rruzullit tonëtërësinë e saj a në një pjesëcaktuar; shtresë e sipërme e kësaj koreje; lëndë e fortë a e shkrifët, që përbën koren e rruzullit tonë; dhe. Tokë e bardhë (e zezë, e verdhë, e përhime). Tokë e hedhur. Lëkundjetokës tërmet, shkundullimë. Shembjet (shkarjet) e tokës. Rrëshqitje e tokës. E futitokë. E nxori nga toka.
4. Rrafsh, në të cilin qëndrojnë e lëvizin njerëzit, kafshët etj., sipërfaqe, truall. Ulem (shtrihem) në tokë. Rri (bie) në tokë. Ngrihet mbi tokë. Zhvillohettokë. Vë këmbën (gjurin) në tokë. Prek tokën ulet (avioni). U ngrit nga toka fluturoi (avioni). Zuri tokë. Shkelitokë. Preku tokën. U njësh (rrafsh) me tokën.
5. Copë trualli që e punojmë dhe e mbjellim me bimë bujqësore, me pemë, me bar etj.; arë, vresht, pemishtë etj.; vend i kufizuar, i punuar a në gjendje natyrore, që e ka dikushpronësi dhe e përdor për diçka. Tokë e vogël (e madhe). Tokë pjellore. Tokë e ujitur (nën ujë). Tokë e punueshme. Tokë djerre. Tokë buke. Tokë për vreshta ( për duhan, për pyje, për kullotë). Tokat e kishës (e teqesë). Kullimi i tokës. Pjelloria e tokës. Punojmë (lërojnë, mbjellin) tokën. Hapën tokë të re. Pasurohet (varfërohet) toka. Lejohet shitja (blerja) e tokës.
6. Sipërfaqe e pakufizuar; pjesë e sipërfaqesrruzullit tonë ashtu siç është. Tokë e zhveshur (e veshur). Tokapanjohura (të pafundme).
7. gjeol. Shtresë gjeologjike me ndërtimveçantë nën ndikimin e faktorëve kimikë, biologjikë etj. Tokë ranore (argjilore, gëlqerore). Tokë e kripur. Përbërësit e tokës. Shkenca mbi tokën gjeologjia.
8. lart. Vend, shtet; atdhe. Toka arbërore. O toka ime! Toka mëmë mëmëdheu. Toka e etërve (e të parëve) tanë atdheu. E duam tokën tonë.
9. Pjesë e parë e emërtimevepathjeshtalidhendisa emërvende. Toka e Franc Jozefit Toka e Re.
Sin.: tokë, dhe, botë, rruzull, sipërfaqe, terë, stere, shesh, truall, territor, terren, pronë; arë, fushë, vend, shtet, atdhe.
Sa *bari i tokës. Kur të bashkohet (të puqet) *qielli me tokën iron. U rrafsh me *tokën (dikush a diçka). E bëri rrafsh me *tokën (diçka). E bëriputhë tokën (dikush) e mundi, e mposhti, e rrëzoi përdhe dikë; e bërihajë bar. S’i bie fjalatokë (dikujt) nuk thotë asnjë fjalë pa vend dhe e dëgjojnëgjithëbindur, e di se ç’flet, nuk flet kot; është i pjekur e i matur; është i zgjuar. Bie me këmbëtokë (dikush) nisnjohë jetën e vërtetë a rrethanat, në të cilat punon e vepron; nuk rron më me ëndrra, nuk fluturon kotkot; e kuptonmirë jetën, i sheh gjërat ashtu siç janë; bëhet realist. Ra për toke (dikush) u pikëllua, e vuajti shumë diçka. I digjet (i ndizet) toka (trualli) nën këmbë (dikujt). 1. E presin kudo me luftëashpër, gjen qëndresëfortë; nuk e lënëqetë a që të zërë vend; iu vendi zjarr. 2. Nuk i rrihet në një vend, rri si mbi prush; iu vendi zjarr. I dridhet (i rrëshqet) toka (trualli) nën këmbë (dikujt). 1. Gjen qëndresëfortë dhe nuk po e mban dot të pushtuar një vend; nuk është i sigurt e i plotfuqishëm, po i lëkundet pushteti i vet. 2. Mezi mbahet, shkon drejt rënies e drejt shkatërrimit. Fiton tokë (truall) (diçka) forcohet ndikimi a zgjerohet veprimi i diçkaje; përhapet, shtrihethapësirë; fiton terren libr.; kund. humb tokë. Për *gaz të tokës (të dynjasë). M’u hap toka (nën këmbë) rashë në një gjendjevështirë e s’di ku të futem nga turpi; u lemerisa. Humb tokë (diçka) dobësohet ndikimi a ngushtohet veprimi i diçkaje; kufizohethapësirë; rrëgjohet a humb diçka e fituar; humb terren libr.; kund. fiton tokë. (Janë) si *qielli me tokën. S’e ka toka (dikë) shih nuk e ka shokun (dikush). Sa të ketë *qiell e tokë (e dhe). *Kripa e tokës. S’e lë të bjerëtokë (*përdhe) (dikë a diçka). *Marrja e tokës përçm. S’më mban toka (dheu). 1. shih s’më mban vendi1. 2. v. III (diçka). Nuk durohet, nuk mundpranohet kurrsesi (një veprim i ulët, një sjellje shumë e keqe etj.); s’e mban qielli. S’e prek tokën (dikush). 1. I duket vetja se kushedi ç’është, mbahet me të madh; nuk përmbahet, fluturon; e mban hundën përpjetë. 2. Nuk ka lidhje me njerëzit, nuk e njeh jetën e gjallë; nuk është realist. Puth tokën (truallin) (dikush). 1. Është kërrusur shumë, i ka dalë kurrizi, është palosurdysh (nga pleqëria a nga një sëmundje). 2. Përulet me nderim përpara dikujt; biegjunjë para dikujt a para diçkaje; i përlëkuret a i lëpihet dikujt. 3. Bie i vdekur përtokë. As në *qiell e as në tokë (as në dhe). (Sikur) *qielli me tokënpuqen! Rritokë! iron. jo more!; ejavete! (kur dikush thotë diçka shumëçuditshme e të pabesueshme); ulu ca!2; ulu (poshtë) se të panë! Shket (rrëshqet) në tokëthatë (dikush) nuk është shumë i zoti dhe e pëson keq edhekushtemira; nuk di të mbahet si duhet a të shfrytëzojë rrethanat e favorshme. Me *shpinëtokë (përdhe). (Taktikë, politikë) e tokësdjegur libr. shkatërrim i plotë i çdo gjëje, që lë prapa një ushtri pushtuese ose një grup shoqëror në një vend. Tokë (fushë) djerrë diçka e panjohur a e pastudiuar fare; diçka e paprekur a e pashfrytëzuar fare. I vari *hundëttokë (dikush) keq.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.