Fjalori

Rezultate në përkufizime për “pispili”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

BACARAK

BACARÁK,~U m. sh. ~Ë, ~ËT gjell. Lakrorbëhet me miell misri dhe me presh, me hithra ose me lakratjera; pispili. Bacarak me presh (me lakra). Bacarak i shijshëm.

LAKROR

LAKRÓR,~I m. sh. ~Ë, ~ËT gjell. Byrek me lakragrira, me presh, me kungull etj. Lakror me presh (me spinaq, me labot, me hithra, me pazi, me qepë, me kungull). Lakror me kuleç (me imakë). Lakror me petë. Anët e lakrorit. Mesi i lakrorit. Një ngastër lakror. Shtroj petët e lakrorit.
Sin.: byrek, shapkat, kripanik, pispili, bukafec, larash, kryelanë, bllacë, bllacore, laropitë, leqenik.
Bëhet *saç për lakrorin e botës përçm. E bëri lakror. 1. (dikë). E rrahu fort, e zhdëpi, e dërrmoi; e bëri lakër; e bëri fërtele; e bëri pelte. 2. (diçka). E ngatërroi shumë, e pështjelloi; e la të pasqaruar e të turbullt. I dolën (iu zbuluan) *lakrat lakrorit. Ia hoqi *petën lakrorit (byrekut) (dikush). E nis lakrorin nga *mesi (dikush) tall. Ia nxori *için lakrorit (dikush).

PACARAK

PACARÁK,~U m. sh. ~Ë, ~ËT gjell. Shapkat, pispili.

PISPILI

PÍSPILÍ,~A f. Lakror me miell misri, që bëhet zakonisht me spinaq ose me presh, shapkat.
Sin.: shapkat, bacarak, lakror.
E nisi *revani e i doli pispili iron.

PISPILITË

PISPILÍT/Ë,~A f. Pispili.

REVANI

REVANÍ,~A f. sh. ~, ~TË gjell. Ëmbëlsirëbëhet me miell, me gjalpë, me vezë e me sheqer dhe që, pasi piqetfurrë, zakonisht mbytet me sherbet; një copë nga kjo ëmbëlsirë. Revani me kos. Tepsi me revani. Revani me niseshte ëmbëlsirë me niseshte, me gjalpë e me sheqer, e pjekurfurrë, hasude e pjekur.
S’e ha hoxha revaninë (dikush) iron. hiqet sikur nuk i pëlqen diçka, do që t’i luten për të ngrënë një gjë. E nisi revani e i doli pispili iron. ndryshe mendon e ndryshe i del, përpiqet për të mirë e i del tjetër gjë; mbjell bostan e dalin kastraveca; mbjell grurë e korr egjër. Me njërën dorërevani e tjetrënbakllava duke përfituar ngadyja anët; me të gjithamirat.

SHAPKAT

SHAPKÁT,~I m. vet. nj., gjell. Lakror me miell misri, pispili. Kishte përgatitur shapkat për drekë. Bleu ca presh për shapkatin. Mori recetën e shapkatit.
Sin.: pispili, pacarak, pacarik.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.