Fjalori

Rezultate në përkufizime për “mbytem”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

ASFIKSOHEM

ASFIKS/ÓHEM jovep., ~ÓVA (u), ~ÚAR 1. vetv. ndalet frymëmarrja, më zihet fryma, ngulfatem, mbytem. Asfiksohem në ujë.
2. pës. e ASFIKSÓJ. U asfiksua nga mungesa e oksigjenit. Asfiksohem nga tymi i zjarrit.
Sin.: mbytem, ngulfatem.

BUMBOSEM

BUMBÓS/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Mbytem, bllokohem, më zihet fryma. U bumbosa nga vapa.
2. pës. e BUMBÓS.

FUNDOSEM

FUNDÓS/EM jovep., ~A (u), ~UR vetv. 1. Zhytemfunddetit, të liqenit etj.; bie e kridhem diku sa të mos dukem; kridhem thellë. Fundosem në ujë (në baltë, në rërë). U fundos menjëherë.
2. v. III Ulet poshtë, humbet, vithiset. U fundos toka.
3. fig. Bie në një gjendjevështirë, nga ku nuk munddal lehtë; shkoj drejt rëniesplotë; pësoj një dështim a humbjerëndë. Ishte fundosur nga kritikat.
4. pës. e FUNDÓS.
Sin.: mbytem, zhytem, fundohem, vithisem, ulem, groposem.

FUREM

FÚR/EMI jovep., ~A (u), ~UR 1. Mbytem; mbyt veten. U fur me ujë.
2. Varem; var veten me litar. Ishte fururlitar.
3. v. III (me një trajtëshkurtërpëremrit vetor në r. dhanore) mbetet diçkagrykë, më ngec në fyt, mbytem. furet buka shkon buka shtrembër.
4. pës. e FUR.

KACAMBYTEM

KACAMBÝT/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Kapem për fyti me dikë duke u përpjekur të mbytim njëri-tjetrin; kacafytem. U kacambytën për hiçgjë.
2. vetv. Luftoj duke u përleshur truptrup dhe duke përdorur të gjitha forcat; kacafytem.
3. fig., vetv. Zihem a grindem shumë keq me dikë; përlahem.
4. pës. e KACAMBÝT.
Sin.: kacafytem, përlahem, mbytem, fytafytem, kërlesh.

LAK

LAK,~U m. sh. LÉQE, LÉQET 1. Rrethi a unazabëhet kur shkojmë njërën anë të një litari, të një filli a të një teli në shqekëz ose kur e lidhim syth dhemundngushtohet a të zgjerohet sipas nevojës; litari a filli me këtë lidhje, që përdoret për të zënë kafshëegra a shpendë ose për të lidhur diçka etj. Laku i litarit (i gjalmit, i telit). Lak lepuri. Lak derrash. Lak zogjsh. Laku i rrjetës. Në trajtë laku. E zuri (e kapi) me lak. I hodhi lakun. Ra (mbeti) në lak. E bëri litarin (fillin) lak. E lidhi lak. E zgjidhi lakun. I vuri lakunqafë. Futi kokën në lak.
2. fig. Gjendje e vështirëkrijohet me dredhi e me keqdashje për të dëmtuar a për të asgjësuar dikë; rrethanë a gjendje e përgatitur me dinakëri nga dikush, në të cilën s’kemi nga t’ia mbajmë; grackë, kurth. I ngriti lak. E futi (e shtiu) në lak. Ra në lak.
3. kryes. sh. Litari i samarit, litari i kafshëvengarkesës; pjesë e litaritsamarit, që lidhet hark dheshërben për të mbajtur ngarkesën ose për të vënë këmbët njerëzit; litar për të lidhur një kafshë. Leqet e samarit. Leqet e kalit (e mushkës...). Laku i lopës. Laku i dhisë. E ngarkoileqe. Vuri këmbëtleqe.
4. Send a pjesë e diçkaje, që ka trajtën e një harku ose të një vijepërkulur; hark; kthesë, bërryl. Laku i kularit. Lak druri. Laku i fytit. Laku i hundës. Laku i tabanit të këmbës. Laku i hënës. Leqet e hajatit qemerët e përkulur të hajatit. Lak bore borë e grumbulluar si hark. Laku i rrugës. Laku i lumit. Prapa lakut. Gjarpri bën leqe. Ka dhënë (ka marrë) lak dega (dërrasa, trari) është përkulur, është epur. Guri nuk jep lak nuk përkulet, nuk epet.
5. kryes. sh. Rrip lëkure i hollë e i dredhur, me të cilin qepin opingat. Opinga me leqe. E mbërtheu me leqe. U këput laku.
6. Harku i lahutës, që bëhet me qime kali. Laku i lahutës. I bie lahutës me lak.
7. Qafë mali a kodre e harkuar; vend me shumëpërpjeta e të tatëpjeta njëra pas tjetrës. Laku i malit. Kaluan lak më lak.
8. kryes. sh. Dredhanjëpasnjëshme të një udhe që gjarpëron në të përpjeta e të tatëpjeta; udhë me dredhatilla, lakore. Udhë me shumë leqe. Kaluan leqet e vështira.
9. kryes. sh. Dy dejtë në dy anët e gropësndodhetpjesën e përkundërtgjurit, gilcat. Leqet e këmbëve.
10. Nyja e gishtave; pjesa ku përkulet gishti. Leqet e gishtave. Çdo gisht ka tre leqe.
Sin.: rreth, unazë, thyesë, hallkë, syth, ilik, sy, syçkë, gojë, gojëz, filiqe, lakth, rrumbullak, kthesë.
Iu lak (fjala) (dikujt) e preufolurit, do që t’i thotë diçka dikujt, por s’ia thotë dot, ngeci e nuk flet dot më; i ngeci (i mbeti) fjalagrykë. M’u lak në fyt (në grykë). 1. shih m’u (një) lëmsh (në grykë). 2. (diçka). Më ka zënë shumë ngushtë (një borxh a një e keqe tjetër). U lak e leqe (dikush) keq. shih e uli kurrizin (shpinën) (dikush) përb. I bën (i jep) lak (dikujt a diçkaje) i shmanget a i dredhon një pune; i bën bisht. Nuk i bën lak (fjalës) (dikush) e mban fjalën, nuk dredhon, e bën atë që thotë; është njeri i besës; flet (është) pa leqe. E bënë lak e trak (dikë) e goditën keq, e lanë pa ndjenja; e bënë lëkurë ujku (dikë) keq. Nuk i bën zemra lak (dikujt) nuk trembet fare dikush, nuk ka frikë; nuk stepet nga frika; s’i trembet (s’i friket) syri. Ra në lak (dikush) ra në një gjendjevështirë a të rrezikshmepërgatitur me dredhi e me keqdashje prej dikujt; ra në grackë; ra në kurth; e futi kokën në lak. I dridhen leqet e këmbëve (dikujt) shih i dridhen gjunjët (dikujt). I drejtë si laku (dikush) iron. shih i drejtë si drapri iron. Flet (është) pa leqe (dikush) është njeri i drejtë, nuk dredhon; nuk i shtrembëron gjërat, e thotë haptasvërtetën, është i çiltër; nuk bën hile; nuk i bën lak (fjalës). E fryu në lak të këmbës (dikë) e rrahu shumë; ia bëri kurrizin më të butë se barkun (dikujt); i nxori rripa nga lëkura (dikujt). E fut kokën në lak bie vetë në një gjendjevështirë a të rrezikshme, që ma ka përgatitur dikush me dredhi e me keqdashje; bie në lak; i vë lak fytit. E futi (e zuri) në lak (dikë). 1. E vuri në atë gjendjevështirë a të rrezikshme, që ia kishte përgatitur me dredhi e me keqdashje; e shtiu (e futi) në grackë; e shtiu (e futi) në kurth; kund. ia hoqi (ia zgjidhi) lakun (dikujt). 2. shih e shtiu (e futi) në lak1 (dikë). *Fyt e lak. Me *gjak e me lak. I hodhi (i vuri) lakunqafë (në grykë) (dikujt) e vuri në një gjendje shtrëngimirreptë, e detyroi me forcë për të bërë diçka; e zuri shumë ngushtë dikë, e detyroibëjë një gjë me zor dhe shpejt; i hodhi (i vuri) litarinqafë (në grykë); i vuri thikëngrykë (në fyt); i vuri shkelmin në fyt (në grykë). Ia hoqi (ia zgjidhi) lakun (dikujt) e nxori nga një gjendje e vështirë e pa shpresë, e shpëtoi nga një rrezik; ia preu lakun; ia preu litarin; ia hoqi hallkën; kund. e futi (e zuri) në lak (dikë). heq lakun e opingës (dikush) shih vjedh hundën midis (në mes të) syve (dikush). E ka në *lak (diçka) e ka gati në të mbaruar; e ka diçka gati në të përfunduar; e ka në vijë (i ka punëtvijë) (dikush). E kam lakun (litarin) në *fyt. E kam lakunqafë (në grykë) shih e kam litarinqafë (në grykë). E kam litarinqafë (në grykë) jam në një gjendje shumërëndë e të vështirë, jam shumë ngushtë para diçkajeduhet bërë shpejt e patjetër; e kam kokën gërshërë; e kam ashklën në thua. Me lak e me gjak. 1. Me shumë mundime, me vuajtjemëdha; me përpjekjejashtëzakonshme; me thonjtë e duarve. 2. Me këmbënguljemadhe, me çdo kusht; me kokëfortësi, pa asnjë lëshim; me dhunë, me mënyra e me mjeteashpra, me forcë; me të egër, me terror; me gjak e me lak. Në lak e në gjak. 1. Shumë, jashtëzakonisht. 2. Me të shpejtë. Me lak në qafë. 1. Në një vështirësi shumëmadhe a në shtrëngesë, sa s’di ç’të bëj; me litarqafë (në grykë). 2. Shtatzënë, me barrë (për gratë). E lanë (e lëshuan) leqet e këmbëve (dikë). 1. Nuk mbahet dot më në këmbë (nga një sëmundje, nga pleqëria, nga lodhja etj.). 2. shih i dridhen gjunjët (dikujt). Merr lak (diçka). 1. Shtrembërohet, përkulet, lakohet; dredhon. 2. Shmanget nga rruga e vet, nuk ecënmirë e drejt, merr drejtim tjetër, lakon. Iu mblodh laku (dikujt) shih iu mblodh litari (dikujt). Ngarkon *vezë në lak (dikush). Ia preu lakun (dikujt) e nxori dikë nga një gjendje e vështirë, e shpëtoi nga një hall i madh; ia preu litarin; ia hoqi (ia zgjidhi) lakun. Shkojnë *gjak e lak. Shkojnë lak e gjak shih shkojnë gjak e lak. E shtiu (e futi) në lak (dikë). 1. Ia arriti qëllimit që ta bëjë për vete, e afroi dhe e bindi që ta donte a ta dëgjonte; e shtiu (e futi) në thes. 2. shih e futi (e zuri) në lak1 (dikë). Ia shtrëngoi lakun (dikujt) ia mblodhi keq, e detyroibëjë si thotë ai, ia ngushtoi mundësitë që të kundërshtojë a të mos bindet; ia mblodhi (ia shtrëngoi) rripat; ia shtrëngoi hallkën. I vuri leqe (dikujt) shih i vuri njollë (dikujt). I vë lak fytit e vë veten në një shtrëngimfortë a në një vështirësimadhe; futem vetë në një rrezik jete; e fut kokën në lak.vjen lak përzihet, më vjen për të vjellë; më duket sikur po mbytem. E zë *lepurin në lak.

MBYTEM

MBÝT/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Vdes ngaqëzihet fryma, kur më shtrëngojnë fort grykën, kur s’ka ajër, kur jam i zhytur brenda në ujë etj.; vet. v. III ngordh ngaqë i zihet fryma, kur i shtrëngojnë fytin, kur është e zhytur në ujë etj. (për kafshët). U mbyt një njeri. U mbytën dy dhi. U mbytlumë (në pus). Ndihmë, se u mbyt!
2. vetv. Mezi marr frymë a mezi e kapërcej ushqimin ngaqëpengon diçka në fyt. I shkoi uji (buka) ters dhe u mbyt.
3. vetv., vet. v. III Fundoset (për një mjet lundrimi etj.); zhytet krejt në ujë a në një lëng tjetër. U mbyt anija (lundra, trapi). U ça dhe u mbyt.
4. vetv., vet. v. III Mbulohet krejt me ujë a me diçka tjetër, përmbytet. U mbytën arat. U mbyt oborribaltë. U mbyt në lot (në djersë).
5. fig., vetv., vet. v. III Mbushet plot me diçkavjen a del me shumicë, përmbytet; edhe veta I kam diçka me shumicë ose me tepri. U mbyt tregu me pemë. U mbytëm me portokalle.
6. fig., vetv. Kam shumë punë, detyrime etj. sa s’i mbaj dot; jam shumë i zënë me diçka. U mbytënpunë. U mbytën me mbledhje. Ishte mbyturborxhe. U mbyt duke mësuar mëson shumë e pa pushim. Ku të mbytem? (s’kam ku të mbytem) s’kam ku të futem, s’di ku të vete që të shpëtoj nga një hall i madh, nga një turp etj.
7. fig., vetv. Zhytem, futem thellë. U mbytmendime.
8. fig., vetv., vet. v. III Shuhet, fashitet, s’duket a s’ndihet më. U mbyt zhurma. Iu mbyt shkëlqimi.
9. pës. e MBYT.
Sin.: prridhem, furem, vritem, therem, fundosem, mekem, asfiksohem, përmbytem, shtypem, shuhem, fikem, fashitet, asgjësohet, mposhtem, nënshtrohem, ngopet, dendet, dërrmohem, mundohem, zhytem.
I janë mbytur *gjemitë (dikujt) iron. Mbytet në *va (dikush).

MBYTJE

MBÝTJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET Veprimi a gjendja kur mbyt dikë a diçka ose kur mbytem. Mbytja e anijes. Mbytja e bollës. Rrezik mbytjeje. Shpëtoi nga mbytja. Mbytja e konkurrencës. Mbytja e mikrobeve.

NDES

NDESII vep., ~A, ~UR jokal. 1. Godas, përplasem në një pengesë.
2. Mbytem me një copë ushqim që më shkon keq.

NGULFATEM

NGULFÁT/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Mbërthehem, kyçem, drynohem; zhytem duke ia zënë frymën vetes; mbys veten duke u varurlitar. Lopa u ngulfat me litarin e vet. E ngulfati vetenlitar.
2. vetv.shkon keq kafshata, thërrimja a uji, duke ma zënë frymën; më mbetet buka në fyt. Mos qesh kur je duke ngrënë se ngulfatesh.
3. vetv.mbyt gazi, tymi etj. Rruga u ngulfat prej makinave. U ngulfat me një shishe mjalti.
4. vetv. Ndrydhem.
5. pës. e NGULFÁT.
Sin.: kyçem, drynohem, mbytem, ngulatem, prridhem.

NGËRLATEM

NGËRLÁT/EM jovep., ~A (u), ~UR vetv. Mekemqeshuri, më zihet fryma e mbytem ngaqeshurit.

PRRIDHEM

PRRÍDH/EM jovep., ~A (u), ~UR bised., vetv. 1. Mbytem me diçka që më shtrëngon grykën. Kujdesu për fëmijën se mos prridhetdjep.
2. fig. zihet fryma, nuk kam mundësiveprojmënyrëpavarur, mbytem.
Sin.: mbytem, ndrydhem, mbyllem.

RIPËRTYPEM

RIPËRTÝP/EM jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv., vet. v. III E kthen ushqimin nga stomaku dhe e përtyp për së dyti (për disa kafshë, si lopa, dhia, delja etj.). Ripërtypet lopa.
2. vetv. Sjell e përsjellmend, bluaj me mend. Dhe përtypem, ripërtypem, me fjalët e mia mbytem.
3. pës. e RIPËRTÝP. Ripërtypennjëjtat gjëra prej vitesh.
Sin.: mbllaçitet, përtypem.

SHFUREM

SHFÚR/EM jovep., ~A (u), ~ÚR vetv. ngec kafshata në fyt, më shkon shtrembër kafshata; mbytem. U shfur nga një halë peshku. Gati u shfur nga kikirikët. - Kujdes mos shfuresh!
Sin.: mbytem, ngulatem, ngulfatem, prridhem.

SHKOPITEM

SHKOPÍT/EM [SHKOPÍS/EM] jovep., ~A (u), ~UR 1. vetv. Rrihen me shkop me njëri-tjetrin. U shkopitën mirë me njëri-tjetrin.
2. pës. e SHKOPÍT.
Sin.: rrihem, qëllohem, mbytem, dendem, shqepem, zbruhem.

SHTREMBËR

SHTREMBËR ndajf. 1. Jo në vijëdrejtë, me dredha a me lakime, jo drejt; kund. drejt. E ka bërë shtrembër vijën. E ka sjellë murin shtrembër.
2. Pak pjerrtas, jo pingul, jo drejt, prirur paknjërën anë; me trupshtrembëruar; kund. drejt. E nguli shtrembër shtyllën. E vari shtrembër fotografinë. Rri (ecën) shtrembër.
3. Jo në drejtimin e duhur, jo në vendin a në drejtimin e vet; në njërën anë, anash, pjerrtas; kund. drejt. Vajti gozhda shtrembër. Shkoi sharra shtrembër. Më shkoi dora (thika, gërshëra) shtrembër. Më shkon (më vete) buka (uji) shtrembër shkon një thërrime buke (a një pikë ujë) në kanalin e frymëmarrjes dhebënkollitem fort a të mbytem. E ka vënë kapelën shtrembër. I vuri shtrembër drutë. Shikon pak shtrembër. I vajti goja shtrembër.
4. fig. mënyrë jo të drejtë, jo drejt; në mënyrëgabuar; në mënyrë jo të ndershme; keq, jo mirë; kund. drejt. Flet (mendon) shtrembër. I kupton (i merr) shtrembër gjërat. Vepron shtrembër.
I heq kau shtrembër (dikujt) iron. është plakur dhe nuk i ecën shëndeti si në rini; nuk ka më fuqi; s’i bën këmba e dora. I kanë ikur *plepat shtrembër (dikujt) keq. rrimë shtrembër e të flasim drejt! themivërtetën pavarësisht nga dëshira a nga interesi ynë; ta vlerësojmë dikë a diçka ashtu siç është edhe pse nuk e duam; kija inatin e foli hakun! (dikujt). E sheh shtrembër (dikë) nuk e do, nuk e pëlqen; e ka inat ose dyshon për të; e sheh me sy të shtrembër; e sheh me sy të keq (të lig).

TËRTHOROHEM

TËRTHOR/ÓHEM jovep., ~ÓVA (u), ~ÚAR 1. vetv., vet. v. III Azdiset, harliset. Ishin tërthoruar degët e pjergullës.
2. vetv. Rri shtendosur, rri shtrirë, shtrihem. Ishte tërthoruarkolltuk.
3. vetv. Ngatërrohemlitar; mbytem (gjëja, njeriu). Qenka tërthoruar mushka (lopa); (edhe fig.) Iu tërthoruan punët.
4. pës. e TËRTHORÓJ.
Sin.: azdisem, harlisem, shtendosem, shtrihem, ngatërrohem, mbytem.

ZAGUSHITEM

ZAGUSHÍT/EM jovep. ~A (u), ~ÚR vetv. Kam zagushi, mbytem nga vapa, më zihet fryma. U zagushitëm sot gjithë ditën. - Hape dritaren se jam zagushitur.

ZAPUSHITEM

ZAPUSHÍT/EM jovep. ~A (u), ~UR bised., vetv. zihet fryma; mbytem.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.