Fjalori

Rezultate në përkufizime për “ironi”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

A

A pj. 1. Përdoretfillim të një fjalie pyetëse për të shquarshumë pyetjen më së shpeshti në një fjali pyetëse retorike për të përforcuar pohimin, mohimin a dyshimin. - A do të ma thuash? - A po më dëgjon? - A e ke harruar? - A je mirë? - A mos e di? - A thua? - A ka gjë më të bukur? - A s’ke dyshuar ti? - A do të vijë ajo kohë? - A je, si je? pyetjepërdoretvend të përshëndetjes, kur takohen dy veta.
2. Përdoretkryenjërës prej dy fjalive pyetëse të zhdrejta, kur e dyta lidhet me lidhëzën veçuese «apo», për të theksuar kundërvënien e veprimeve. A u shtrua ajo çështje apo u la për më vonë? - Shih a u kthyen fëmijët apo do të vonohen si mbrëmë?
3. Përdoret zakonishtfund të një fjalie pyetëse, që shpreh habi, ironi, qortim, zemërim, tallje, miratim etj. - Nuk e solle, a? - Po largohet, a? - S’e dashka, a?
4. Përdoret zakonishtfillimfjalisë për të theksuar përçmimin, talljen ose ironinë; ama. - A, trimi qenka! - A, ç’qenka bërë për qortim! A thua se ... sikur.

A

A pasth. 1. Përdoret për të shprehur habi kur gjendemi para një të papriture; ah. - A, kush na erdhi!
2. Përdoret për të theksuar shprehjen e ndjenjave: gëzim, kënaqësi, dëshirë, miratim etj.; ah. - A, sa e bukur qenka!
3. Përdoret kur shprehim zemërim, urrejtje, qortim, dhembje, keqardhje etj.; ah. - A, sa më bezdis! - A, ç’pikëllim kishte ai!
4. Përdoret për të shprehur mospërfillje, ironi, qesëndi ose kundërshtim, pakënaqësi për dikë a diçka që nuk e miratojmë. - A, mos e thuaj! A, po, ai nuk e pranon gabimin! - A, këtë zgjodhe ti!
5. Përdoret kur i drejtohemi një njeriu zakonishtafërt a të njohur, me fjalë a shprehje të ngjyrosura emocionalisht. - Mirë, o fatbardhë! Ç’u the, a ua mbylle derën! - Ah t’u bëfsha kurban!
6. Përdoret edherastet kur kujtohemi papritur për diçka gjatë bisedës me dikë; aha. - A, po, më ra ndërmend!

ANI

ANÍ pj. Përdoret zakonisht përpara disa përemrave e ndajfoljeve, për të treguar me ironi dikë a diçka që nuk besohet se mundjetë i tillë a e tillë ose që shihet me mospërfillje; edhe, pale. - Ani kush! - Ani qysh! - Ani ti! - Ani si! - Ani kur! - Ani, ajo!

FARË

FÁRË mb., fig., bised. 1. është shumë i mirë, aq i mirë (vihet para emrit). Ai farë djali! Ajo farë vajze! Ai farë burri!
2. Përdoretbashku me emra për të shënuar njerëz ose sende me mospërfillje, me përçmim, me përbuzje, me ironi etj. Ai farë shkrimtari. Mos u mërzit për atë farë njeriu!

FAT

FAT,~I m. sh. ~E, ~ET fet., filoz. 1. Fuqi e panjohur, që besohet se përcaktonmënyrëpashmangshme ecurinë e jetësnjeriut ose rrjedhën e ngjarjeve. E la në mëshirëfatit (dikë a diçka).
2. Gërshetim rrethanash a lidhje ngjarjeshrastitjetën e njeriut; rrjedhë ngjarjeshmbarojnë me një fundkënaqshëm; mbarësi (edhenjësi frazeologjike). E solli fati. Është me fat. Për fat të mirë fatmirësisht. Për fat të keq fatkeqësisht. Fat i bardhë.
3. E ardhmja e dikujt a e diçkaje. Nuk dihet se si do të jetë fati i tij. Fati i njeriut. Kujdesem për fatin e fëmijëve.
4. Pjesa që i takon dikujt për të marrë. Iu fat i erdhi diçka e mirë.
5. Bashkëshort; bashkëshorte. E mori për fat u martua. Fati i parë është i mbarë (fj. u.).
Sin.: e shkruar, e thënë, orë, rrisk, rrësk, kësmet, nafakë, baft, yll, e ardhme, ogur, short.
bëhet fat (diçka) më vjen diçka e mirë, zakonisht vetë e pa e pritur; arrijkem diçka që më pëlqen; ecën fati (për diçka);bëhet kësmet vjet. Më ka buzëqeshur fati më ka ecur mbarëjetë; kam parë ditëmira; më erdhi papritur një e mirë e madhe. I doli fati (dikujt) e gjeti bashkëshortin, u fejua a u martua (zakonisht për vajzat); i doli kësmeti vjet.; i doli asi thjeshtligj.; kund. iu thye fati. ecën fati (për diçka) shkon gjithnjë mbarë, kam fat gjithnjë, jam me fat; bëhet fat (diçka). Për fat të keq fatkeqësisht, mjerisht; kund. për fat të mirë. Për fat të mirë fatmirësisht, lumturisht; kund. për fat të keq. Për *ironifatit iron. libr. E ka fatin me *barrë (dikush). E ka lënë në *dorëfatit (dikë a diçka). E lë në *mëshirëfatit (dikë a diçka). Rrota e fatit ngjarjet e paparashikuarajetën e njeriut. Çastvendos fatin, çast i pashmangshëm, i paracaktuar. Iu thye fati (dikujt) u nda nga burri; nuk u lidh dot me një burrë, nuk u martua dot me të; iu prish fejesa (zakonisht për vajzat); kund. i doli fati.

HË,~NI pasth., bised. 1. Përdoret kur duamnxitim dikë për një veprim, kur duam t’i japim zemër dikujt etj. dhe i përgjigjet kuptimitfjalëvejepi!, forca!, nisja!”. Hë, fol! Hë de, fillo tani! Hë, se e bën ti! Hë, djalë i mbarë, shko tani! Pa hë, na e trego tani! Hë, edhe pak! Hëni more! Po hëni de, se na zuri nata!
2. Përdoret për të forcuar një urdhër a një qortim. Hë, ulu tani! Hë, rri këtu! Hë, mos fol! Hë, mos luaj nga vendi! Hë, mos çaj kokën! (bised.)
3. Përdoret kur shprehim habi, zemërim, kënaqësi a pakënaqësi ose një ndjenjë tjetër (ironi, tallje, mospërfillje etj.) për dikë a për diçka. Hë, ç’paska qenë ai! Hë, po të më bjerëdorë edhe një herë. E po, hë de, këtë doja unë. Hë, kur të vij këtu do ta rregulloj mirë! Hë, se e di unë! Hë, sa mirë ta bëri! Hë ç’ngatërresa më ka nxjerrë! Hë, s’të pëlqeu?! Hë, ç’na the! Hë, mos u tall! Hë, më qafsh!
4. si pj. Përdoretfjalitë pyetëse për të përforcuar pyetjen; përdoret kur bëjmë një pyetje me njëfarë dyshimi, habie etj. Hë? Si the? Hë, e more? Hë, si të doli? Ç’u bëre de, hë? Pse me shikon kështu, hë? Të vjen keq, hë? Nuk do, hë? Hë pra, ç’kërkon? Po ti, pse i mban anën, hë?
5. Përdoret për të forcuar një mohim a një kundërshtim, kur ngulim këmbë për diçka etj. S’duavete, hë! Nuk e bëj, hë! S’vij me ty, hë! Për inatin tënd, hë!
6. si pj. Përdoret kur shprehim një veprimshtyhet, që pritetndodhë nga ditaditë a nga një çasttjetrin; përdoret kur shprehim një veprimmezi bëhet. Hë sot, hë nesër. Hë ta hap këtu, hë ta kap atje. Hë të bjerë andej e hë të bjerë këtej. Hë aty, hë këtu.
7. si ndajf. Përdoret e përsëritur me kuptimin «ca nga ca» (sidomostregimet e përrallat popullore). Hë, hë, arritën. Hë, hë, shkuan vite.
8. si lidh., krahin. Ose... ose, ja... ja. Hë e bëka, hë s’e bëka, ata nuk e besojnë më. Hë vjen, hë nuk vjen, ai duhet lajmëruar.
Sin.: jepi, forca.

HËM

HËM pasth., bised. 1 Përdoret kur shprehim zemërim, pakënaqësi, mosbesim, dyshim ose ironi për një njeri ose për veprimet e tij. Hëm! Kërkonikë prej këtej! Hëm! Dheqortojnë për këtë gjë. Hëm! Qenke edhe brisk nga goja! Hëm, e di unë ç’do ti!
2. Përdoret kur shprehim vështirësinë që ndiejmë për të bërë një punë ose kur shprehim gjendjen e pavendosur përpara se t’ia nisim diçkaje. Hëm! Si t’ia bëj? Hëm, s’kam si ia bëj kësaj pune.

IRONI

IRONÍ,~A f. sh. ~, ~TË 1. Tallje (për dikë a për diçka) që bëhetmënyrëhollë e të mbuluar, duke folur gjoja me gjithë mend; qesëndi. Ironi e fortë (therëse, keqdashëse). E kuptoj ironinë. Flet (qesh) me ironi. Godet me ironi.
2. let. Figurë stilistike, me anë të së cilës shkrimtari, duke u dhënë fjalëve, shprehjeve etj. një kuptimkundërt nga ai që kanë në të vërtetë ose duke bërë sikur pranonkundërtën e asajmendon, përqesh e vë në lojë dikë a diçka. Përdor ironinë.
Sin.: qesëndi, tallje, përtallje, përqeshje.
Për ironifatit iron. libr. për diçka që nuk pritej e as që mundmendohej, që vjen fare e rastit dhe e pagjasë ose e kundërt me atë që duhejndodhte.

IRONIK
IRONIKISHT

IRONIKÍSHT ndajf. 1. Me ironi. I foli ironikisht.
2. Për ironi. Ironikisht, nuk ndodhi si the ti.

IRONIZIM

IRONIZÍM,~I m. sh. ~E, ~ET 1. Veprimi kur ironizoj ose kur ironizohem.
2. Përdorim i ironisë, vënielojë me ironi. Ironizim i situatës.

IRONIZOHEM

IRONIZ/ÓHEM jovep., ~ÓVA (u), ~ÚAR 1. vetv. Bën dikush ironi me mua, më tall e më në lojë.
2. vetv., vet. v. III Bëhet ironi me dikë a diçka. S’mundironizohet me gjithçka.
3. pës. e IRONIZÓJ.

IRONIZOJ

IRONIZ/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR kal. Bëj ironi me dikë a diçka; e tall hollë a e vë në lojë. Ironizoj publikisht. Ironizojnë njëri-tjetrin.

NA

NA 1. Trajtë e shkurtër e përemrit vetor NErasat dhanore e kallëzore. Na dha një lajmmirë. Na dha librat. Na jep zemër. Na shkaktoi shumë probleme. Na dhadrejtë. Na gëzoi pa masë.
2. Përdoretrasën dhanore për të shprehur një farë qëndrimiafërtfolësit ndaj asajndodh, për të përforcuar shprehjen e veprimit ose për ironi. Na ishte ç'na ishte. Na shkon aty një plak (folk.). Na u kthye dimri. Pa shiko ç'na qenka!

PËRTHIKSHMËRISHT
QESTI

QESTÍ,~A f. sh. ~, ~TË Qesëndi. Foli me qesti.
Sin.: shpoti, shpotitje, ironi, tallje, përqeshje.

SARKAZËM

SARKÁZ/ËM,~MI m. sh. ~MA, ~MAT 1. vet. nj. Ironi therëse dhe e hidhur, e shprehur me urrejtje a me përbuzje. Sarkazëm i hidhur. Tregimet e tij ishin plot sarkazëm. Kur do, shprehet me sarkazëm.
2. Fjalë ose shprehje, që thuhen me ironi therëse e të hidhur. I përgjigjet me sarkazma. Nuk ishte vendi për sarkazmatillë. Nuk dintefliste pa sarkazma.

SATIRË

SATÍR/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Ironi e hidhur, therëse e fshikulluese, qëndrimshpreh një ironitillë. Përdor satirën. Bën artikuj me satirë. Nuk e kuptonin satirën e hollë.
2. let. Vepër letrare ose shkrim, që fshikullon me anë të ironisë së hidhur e therëse dhe të sarkazmit të metat, veset dhe anët e tjeradobëtanjerëzve a të shoqërisë; vet. nj. gjinia letrarepërfshin këto vepra; tërësia e veprave satirike të një autori. Satirë e mprehtësjell risi. Satirat e Çajupit. Shkroi një satirëpërshkruan politikanët e kohës.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.