Fjalori

Rezultate në përkufizime për “hatull”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

DAC

DAC,~I m. sh. ~A, ~AT zool. 1. Mashkulli i maces, maçok. Dac i zi (i bardhë). Mos gjezdis si daci hatullhatull. (fj. u.). Një herë ra dacikade. (fj. u.).
2. zool. Pjesë e parë e disa emërtimevepathjeshta nga fusha e zoologjisë. Dac deti (lat. Scyliorhinus stellaris) lloj peshkaqeni me kokëgjerë, me trupngjyrëçelur e me pikamurrme, qeni i detit. Dac i egër 1. (lat. Felis silvestris) mace e egër e Evropës, e Azisë dhe e Amerikës Veriore. 2. (lat. Felis lynx, Lunx lynx) rrëqebull.
3. bised. Fëmijë i lindur jashtë martese, kopil.
4. fig., bised., keq. Njeri i shkathët, i zgjuar, por dinak dhe i pandershëm, qerrata, dredharak, i djallëzuar.
Sin.: maçok, maçorr, daçkan, daçok, kopil, dobiç, doç, dinak, i shkathët, i zgjuar, i pandershëm, qerrata, dredharak, i djallëzuar, tinëzar.
Si dacithekër shih si gjeli majë plehut. Është (mbeti) si daci në gaviç ështëgjendjekeqe, është zënë ngushtë, nuk di nga t'ia mbajë.

DËRRASË

DËRRÁS/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Fletë prej druri jo shumë e trashë, zakonisht e ngushtë, që nxirret duke sharruar një trung për së gjati dhepërdoret si lëndë ndërtimi; copë nga kjo fletë me përmasandryshme. Dërrasë e hollë (e trashë, e shkurtër, e gjatë). Dërrasë pishe (lisi, ahu). Copa dërrasash. Shtrat prej dërrasë. Dysheme (tavan) prej dërrase. Urë prej dërrase. Parmakë me dërrasa. Valixhe dërrase. Gjerësia (gjatësia) e dërrasës. Sharron (çan) dërrasa. Pres dërrasën. E shtroi (e veshi) me dërrasa. Kur merr dërrasaplasur, çahet e tëra. (fj. u.).
2. Diçkaështë ndërtuar me fletëtilla druri ose me copa prej tyre; diçka e ngjashmekëtë fletë. Dërrasa e basketbollit tabela e basketbollit. Dërrasë bung (etnogr.) copë dërrase, që vihet sipër fytyrës së të vdekuritmbështjellë me qefin, që të mos bjerë dheu mbi të. Dërrasa e dritares parvazi i dritares. Dërrasa e mishit copë prej flete të trashë druri, mbicilën presim mishin. Dërrasë shahu (dame) fushë shahu (dame). Dërrasa e zezë faqe prej fletësh të tilla druri, e lyer me bojëzezë, që shërben për të shkruar mbi të me shkumës. Laj (pastroj, kruaj) dërrasat laj dyshemenë. Ulemdërrasë ulemdysheme.
3. Pllakë guri, rrasë. Nxorri dërrasa në mal. E mbuloi çatinë me dërrasa.
4. zakon. sh., bised. Veshëzat e parmendës. Dërrasat e parmendës.
5. Diçka e ngjashme me një copëkësaj flete. Dërrasa e kraharorit (anat.) eshtër e gjerë në mes të kraharorit, ku lidhen brinjët.
M’u barku dërrasë shih m’u barku petë. U dërrasë (dhogë) (dikush). 1. U lig e u dobësua shumë; u tret e u tha; u petë. 2. shih u dru2 (dikush). Çan dërrasa (dikush) bised. flet kot, thotë gjepura; lodhetfoluri e s’e dëgjon njeri; merret me punë boshe; çan ashra; flet në erë; bluan egjër; grin lakra bised.; grin sallatë bised.; rreh ujë në havan; i bie legenit bised. Për ta çarë dërrasa përçm. shih për ta ndarëkatërsh. Çaj dërrasa pa pykë lodhem e mundohem pa arritur ndonjë përfundim; përpiqem shumë, kërkojarrij diçka me çdo kusht, me vështirësimëdha e pa mjetet e nevojshme. Dërrasë me gdhe (me nyjë) keq. njeri shumë i trashë nga mendja dhe kokëfortë; njeri i pagdhendur. Ka një dërrasë (ca dërrasa) mangët (dikush) tall. është ca budalla; i mungon një dërrasë (dikujt); i ka krisur një dërrasë (dikujt); ka një hatull mangët; (është) i metë nga nga mendja (nga trutë); s’është në të; s’ështëterezi; s’është në liq; s’është tamam (nga koka). E ka hambarin dërrasë (dikush) nuk është mirë nga gjendja ekonomike, është trokë; nuk ka asgjëhambar; (është) kripëdiell; kund. e ka hambarin plot. Kërcen (hidhet) si *edhidërrasë (dikush). I ka krisur një dërrasë (dikujt) tall. është bërë si i luajtur mendsh, s’e mban dot më veten; ka një dërrasë (ca dërrasa) mangët (dikush) tall.; i janë liruar rrathët; e kanë lëshuar rrathët (dikë). (E mbaj) si *edhin në dërrasë (dikë) krahin. Mbeta dërrasë shih mbeta kripë (e shëllirë). I mungon një dërrasë (dikujt) tall. shih ka një dërrasë (ca dërrasa) mangët (dikush) tall. Nuk shkeldërrasë (në dhogë) të kalbur (dikush) nuk biegabim, është shumë i kujdesshëmsjellje e në veprime që të mos e pësojë, nuk vepron pa i peshuar mirë punët; nuk hipëndegëhollë; nuk futet (nuk hyn) në ato thekra. Ia shkel *gazit (në dërrasë). Iu zbërthyen dërrasat (dikujt) humbi arsyen, lajthiti; e lanë mendtë (dikë); iu liruan vidhat.

HARTOSË
KALLKAN

KALLKÁN,~I m. sh. ~Ë, ~ËT 1. Akull; hella kulli. Copë kallkani. Rruga (lumi) është bërë kallkan rruga (lumi) ka ngrirë, rruga (lumi) ka zënë një shtresë akulli.
2. si mb., edhe fig. I ngrirë si akull, shumë i ftohtë; i akullt. Me këmbët (me duart) kallkan.
3. Ndërmjetëz; hatull. E fshehu pushkën (armën) në kallkan.
4. Lloz hekuri për të mbyllur portën.
Sin.: akull, hatull, ndërmjetëz, lloz.
U bëfsh kallkan mallk. Vdeksh! Iu bëra kallkan. 1. shih u bëra akull. 2. vet. v. III. Ngriu diçka; u ngurtësua, u forcua shumë. I rri (i dal) kallkan (dikujt) i qëndroj përballë, e përballoj; nuk e lë të bëjë këmbë; i rri dhëmb për dhëmb.

MANGËT

MÁNGËT ndajf. 1. pak sesa duhet, me mungesë (në sasi, në peshë, në vëllim etj.); në mënyrë jo të plotë, jo aq sa duhet, jo tamam. Ia dha mangët mallin (kusurin). Peshonte mangët. E la mangët punën nuk e mbaroi krejt. Nuk u la gjë mangët fëmijëve ua plotësoigjitha nevojat, nuk u mungonte asgjë nga ato që duheshin. Dolën mangët njëqind lekë dolën njëqind lekëpak nga ç’duhejishin. Është mangët nga truri nuk arsyeton siç duhet, nuk i punon trurirregull, i ka trutë mangët.
2. mënyrë jo të kënaqshme, në mënyrëpamjaftueshme, jo ashtu si duhet e sa duhet; me të meta. E shpjegoi (u përgjigj) mangët. Jam mangët për diçka kam nevojë për diçka; më mungon diçka.
Ka një *dërrasë (ca dërrasa) mangët (dikush) tall. Ka një *hatull mangët (dikush) tall. Ka një *vidhë (një burgji) mangët (dikush) mospërf. S’i lë gjë mangët (dikujt a diçkaje) nuk qëndron aspakposhtë se dikush a se diçka tjetër, s’i mungon asgjëkrahasim me të; i ngjan shumë; s’i lë gjë metë. Nuk ta lë mangët (dikush) të jep përgjigjen e merituar aty për aty, ta jep përgjigjen e duhurkohën e duhur, nuk e mban pa ta kthyer si e meriton; nuk ta lë metë; nuk ta lë për nesër.

QIME

QÍM/E,~JAI f. sh. ~E, ~ET 1. Fije e hollë dhe e brirtë mbi lëkurën e njeriut dhekafshëve; përmb. Tërësia e fijevehollambulojnë trupin e një kafshe. Qime e zezë (e verdhë, e bardhë, e kuqe). Qime e gjatë (e hollë, e trashë). Qime maceje. Lëkurë me qime. Qimet e kokës flokët. Qimet e lëkurës. Qimebardha thinja. E ka qimenbutë. Ndërron qimen. I bie qimja.
2. Fije e hollë leshi, pambuku etj.; fijeholla zakonisht nga bishti i kalit, që përdoren për furça etj. Qimet e qilimit. Furçë me qime. Qime leshi. I kanë dalë qimet.
3. bot. Fije e hollërrënjët a në kërcellin e disa bimëve. Qime djegëse qimeashpra, shpuese, kreshtake, të cilat nxjerrin lëng ngacmues ose djegës kur preken, si te gjethet e hithrës. Qime jargore qimesekretojnë jargë. Qime gjëndërore lloj qimeje që ka në majë një qelizë gjëndërore, e cila sekreton lëndë organike jashtë bimës. Qime e ndjeshme qime e gjatë dhe e hollë, shumë e ndjeshme ndaj prekjes. Qime rrënjore qimezmadhojnë dhe zgjerojnë sipërfaqen përthithëseujit. Qime thithëse zgjatimehollacipën e një organitrupit. Qimet e zorrëve.
4. tek. Fije e hollë metali, e përdredhur në mekanizmin e një ore. Qimja e orës. Iu këput qimja. I ndërroi qimen.
Sin.: lesh, lëmishte, fill.
Asnjë qime (*fije) floku. U qime (dikush) iku me vrap, vrapoi me shpejtësinë më të madhe, fluturoi menjëherë; u zhduk shumë shpejt; u erë; u lepur; ia mbathi me të katra. E bën qimen *tra (dikush). E bën trarin qime (dikush) i zvogëlon shumë gjërat, e paraqit diçka më të vogël a më të lehtë sesa është; e bën buallin mizë; kund. e bën qimen tra.kanë rënë qimet e kokës (me diçka) shih ka rënë leshtë e kokës2 (me diçka). Ka rënë qimjalesh keq. shih gjeti tenxherja kapakun keq. Iu çel qimja (dikujt) u gëzua shumë, u çel; i qeshi fytyra.dolën qimet e bardha (*thinjat). Sa të digjet qimja shumë shpejt, për një kohë shumëshkurtër; menjëherë, në çast; sa rreh qerpiku; sa të thuash pesë. S’më dridhet qimja nuk trembem fare, nuk tutem nga askush e nga asgjë, s’dua t’ia di; s’e tremb qimen; s’më trembet (s’më fiket) syri. M’u drodhën qimet e kokës shih m’u drodhën flokët. (Futet) si qimjaqull (dikush) shih fut hundët (hundën) (dikush). Gjen qimevezë (dikush) i zbulon e i përmend dikujt një të metë sadovogël, që ta bëjë patjetër fajtor për diçka. S’e ha *bukën me qime (dikush). heq qimen në sy (dikush) është shumë i zoti; është shumë trim; të ha (të qëron) të bardhën e syrit; merr gjakvetull; të lanshpatull; të thyen arrëndorë. E ka në qime (dikush) i shkon çdo gjë mbarë, është si s’ka më mirë; nuk ka vështirësi a halle, nuk ka arsye ta prishë gjakun; e gjen e mira vetë (dikë); i lulëzon (i lulon) bahçjadimër (dikujt); kund. s’e mbush barkun me bukë (dikush). Kam qimen e derrit gjithmonëvete ters, nuk kam fat, nuk më del asgjë mbarë, dështoj vazhdimisht; jam fatkeq; kam qimen e ujkut. Kam qimen e ujkut. 1. Më ndjekin gjithmonëkëqijat, nuk më ndahenzezat a mbrapshtitë; dështoj vazhdimisht, nuk më ecën fare; kam qimen e derrit. 2. Më vërsulen të gjithë edhe pa të drejtë, tërheq mërinë e të tjerëve; kam lëkurën e ujkut. Ka tri qimemajë (dikush) përçm. është fare i metë nga mendja, ka shumëmeta mendore, s’ka tru fare, është fare budalla; ka një dërrasë (ca dërrasa) mangët tall.; i mungon një dërrasë (dikujt); i ka krisur një dërrasë (dikujt); ka një hatull mangët. Këput qimen (dikush). 1. Di të qëllojë mirë me armë; e ndan qimen (më) katërsh (dysh). 2. Ka sy të mprehtë, e dallon diçkaatje tej. (Kërkon) qimet e kokës (dikush) kërkon një shpërblim shumëmadh; jep një çmim jashtëzakonishtlartë; e mban shumë shtrenjtë diçka. Kërkon qimenvezë (në përpeq) (dikush) mundohetgjejë medoemos ndonjëmetë, sadovogël, në një punë a në diçka tjetër, edhe aty ku nuk ka; kapet pas gjërave farevogla e pa rëndësi; kërkon halënpërpeq; gjen qimevezë. S’i la qimefaqe (dikujt) e njollosi dikë, i hodhi baltë, e bëri me turp, e turpëroi; i la hijen e marres; i ra boja përtokë. E ndan qimen (më) katërsh (dysh) (dikush). 1. Është shumë i zoti; është mendjehollë; këput qimen. 2. keq. Është shumë dorështrënguar. 3. E ka zakonkapet pas gjërave farevogla; i vë fre pleshtit. Ka ndërruar qimen (dikush) keq. ka ndryshuar vetëmdukje, por ka mbetur po ai njeri i keq; shtiret si i mirë, sillet me hipokrizi. I është ngritur qimja (dikujt) është inatosur, është nxehur shumë; nuk i flitet me gojë. M’u ngritën qimet e kokës (flokët) *drizë, *përpjetë. S’i ngjitet qimja (dikujt). 1. Është shumë i pastër e i rregulltveshje, i ndrijnë rrobattrup nga pastërtia. 2. E ruan me kujdes nderin dhe emrin e vet, s’ka bërë asnjë faj a mëkat; është tepër i prerë e i rreptë për të mos u përlyer sadopakpunëkëqija. Kur të numërosh qimet e gomarit tall. kurrë, asnjëherë; kur të pëllasë gomariçati. Numëron qimet e postiqes (dikush). 1. Shikon edhe gjërat më të vogla e pa rëndësi, merret me cikërrimaparëndësishme. 2. Nuk ka punë e humbet kohën kot, nuk di me se të merret; merret me diçka që nuk duhet a nuk vlen; bën punëmundimshme, por kot; vret (numëron) miza; numëron (heq) tespihet; tund (luan) derën; dredh (tund) zinxhirin; shtie rruaza në pe; rruan vezë; prashit (mih, lëron) në ujë; trazon baltën me shkop; sit rërë. Nuk nxjerr (dot) qimen nga qulli (dikush) nuk është i zoti e i shkathët, është shumë i plogët, nuk bën as një punë sadolehtë a të vogël, nuk e ke për asgjë; nuk e nxjerr (dot) pulën nga kopshti; as turbullon e as kthjellon; flekëmbë. S’ia pret njeri qimen (dikujt) është i zoti e i zgjuar; nuk e prek dot askush; nuk mund t’ia hedhë dot njeri, s’e mashtron dot; s’ia ha qeni shkopin. Qime e gjallë. 1. Njeri shumë i shkathëtpunë e në veprime; e ka gjakun shpuzë (dikush). 2. keq. Tinëzar i madh, ai që të dëmton pa u ndier fare. Qimet e kokës shumë shtrenjtë, sa s’ka më shtrenjtë; shumë, tepër; leshtë e kokës. Qimja e ndan (dikë a diçka) është shumë afër një rreziku dikush, fare pak e ndan nga një dënim, nga një fajësim etj.; fare afër është diçka me diçka tjetër; (është) në teh të thikës (të briskut, të shpatës) (dikush); varet (mbahet) në një qime (dikush a diçka). Qimeqere diçka shumë e rrallë; diçkandodh shumë rrallë. Qimja e tjetrit i duket tra (dikujt) e ka më të lehtëshohëmetat e të tjerëve, sesavetat; i zmadhonmetat e tjetrit. Shkul një qime nga një derr (dikush) shih shkul një gur nga një mur (dikush). Sheh qimensyrin e tjetrit dhe nuk sheh trarinkurrizin e vet (dikush) nuk shehmetat e gabimet e vetamëdha, por merret me gjërat e vogla të të tjerëve; qimja e tjetrit i duket tra (dikujt). S’i shpëton qimja (dikujt) përpiqetdëgjojë mirë e me kujdes që të mos i shpëtojë asgjë, rri i përqendruar e i vëmendshëm; hap veshët (dikush); i mban veshët ngritur (dikush); rri me veshë përpjetë (dikush); i mban (i bën) veshët bigë (dikush); kund. i ka mendtë në tra (dikush) mospërf. (Shpëtoi) për një qime (dikush) shih (shpëtoi) për një fije (floku) (dikush). S’e tremb qimen nuk frikësohem fare, nuk tutem nga askush e nga asgjë, as që dua t’ia di; s’më dridhet qimja; s’më trembet (s’më fiket) syri. Varet (mbahet) në një qime (dikush a diçka) është gati duke u prishur diçka a duke vdekur dikush, pak gjë e ndan nga prishja a nga vdekja, mezi mbahet; qimja e ndan (dikë).

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.