Fjalori

Rezultate në përkufizime për “gjuhëshpatë”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

GJUHËKOSË
GJUHËSHPATË

GJUHËSHPÁTË mb. Që është i shkathët e i zoti në të folur, që i thotë gjërat prerë e me të madhe. Gjuhëshpatë për armikun / zemërzjarr për mikun (kr. pop.).
Sin.: gjuhëthikë, gjuhëbrisk, gjuhëmprehtë, gjuhëshpatë.

GJUHËTHEP
SHPATË

SHPÁT/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT 1. Armë e ftohtë prej çeliku, në trajtën e një thikegjatë, zakonishtdrejtë, me një teh a me dy tehe, me majëmprehtë e me dorezë, që mbahet zakonisht e varurbrez dhepërdoret për të prerë ose për të shpuar. Shpatë e mprehtë (e madhe). Shpatë e kthyer. Tehu i shpatës. Maja e shpatës. Vringëllima e shpatave. Vallja e shpatave. Me shpatëdorë (zhveshur). I gojës dhe i shpatës i zoti për të folur dhe për të luftuar. Ngjeshi shpatën. Zhveshi shpatën u gati për luftë, filloi luftën. Rrëmbeu shpatën. I shkuanshpatë. Luftuan me shpatë (shpatëshpatë). Puqën shpatat nisënluftojnë njëri me tjetrin. Populli ynë e ka çarë rrugën e historisë me shpatëdorë.
2. usht. Luftëtar i armatosur me këtë armë. Një mijë shpata.
3. Krehri i avlëmendit. Shpata e avlëmendit.
4. Fleta e pëlhurës ose e qilimit, e enduravlëmend me gjerësinë e krehrit. Çarçaf dy shpatash. Qilim tri shpatash.
5. Secila nga brinjët e samarit. Shpatë panje.
6. Secili nga drurëtvendosen për së gjerishtratin e qerres dhelidhin falmat.
7. Shpatëz. Shpatë mani. Shpata e parmendës
Sin.: pallë, jatagan, këllëç, kordhë, shpatull, shpatë, shpatëz, brinjë, kalore, krehër, pellë, shprishalesh; lopatëz.
*Shpatë nga goja (dikush) është i zoti në të folur, është i gojës, është gjuhëshpatë; e ka gojën shpatë; është brisk nga goja; e ka gjuhën (gojën) brisk. Është në *teh (në presë) të shpatës (të thikës, të briskut) (dikush). E ka gjuhën shpatë (dikush) flet lirshëm e të vret me fjalë, e ka fjalënrëndë; është i zoti i gojës; është gjuhëshpatë; është shpatë nga goja; e ka gjuhën (gojën) brisk; është brisk nga goja. E mprehu shpatën (pallën) (dikush). përgatitet mirë për t’i dhënë armikut a kundërshtarit goditje vendimtare. E ndau me shpatë (diçka) e zgjidhi diçka me anëforcës e në mënyrëprerë; i dha një zgjidhje pa lënë mundësi për kundërshtime. I pret shpata (palla, kordha) (djathtas e majtas, ngadyja anët) (dikujt) flet e vepron si do vetë, s’pyet për të tjerët; s’e pengon dot askush, bën lirisht çdo gjë e arrin çdo gjë; i pret jatagani (djathtas e majtas); i pret sëpata (djathtas e majtas). Me shpatëbrez keq. i përgatitur e i gatshëm për dhunë; me të keq e me të egër; gati për të goditur; me shpatëdorë; me shpatë zhveshur; me këllëçdorë. Shpata e Damokleut libr. rrezik shumë i madh që i qëndron dikujt mbi kokë gjithë kohës; kërcënim a kanosje e vazhdueshme dhe e papritur. Me shpatë (me kordhë, me këllëç) dorë me dhunë e me të egër; duke kërcënuar ashpër; me shpatë zhveshur; me shpatëbrez; me zjarr e me hekur. Shpatë e thyer shpërf. njeri që nuk ka më fuqi dhe që s’është më i rrezikshëm, njeri që s’të bën dot gjë, dikush që ka marrë fund. Me shpatë (me pallë) zhveshur me kërcënim e me të keq, me të egër; duke përdorur forcën, me dhunë; me shpatë (me kordhë, me këllëç) në dorë; me shpatëbrez; me zjarr e me hekur. E shtie shpatën (pallën) në *thes (dikush). Tund shpatën (pallën) (dikush) e kërcënon dikë me armë a e frikëson me diçka, i kanoset. E zhveshi shpatën (pallën) (dikush) filloishajë, të godasë a të kërcënojë haptas e me dhunëtjerët; filloibëjë shumëkëqija e krime pa u ndalur.
Ka mbaruar me *liq e me shpatë (dikush).

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.