Fjalori

Rezultate në përkufizime për “gjemoj”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

BAXHICË

BAXHÍC/Ë,~A f. sh. ~A, ~AT Baxhi2. E baxhicat po gjëmojnë, / E gratë e reja po lotojnë. (folk.).

BRENDSHMI
GJËMOJ

GJËM/ÓJII vep., ~ÓVA, ~ÚAR etnogr. 1. kal. Vajtoj me gjëmëvdekurin, qaj me zë sipas zakonit; i bëj gjëmën. Gratë dolënoborr dhe nisëngjëmojnë të ndjerin.
2. jokal. Rënkoj mbyturazi nga dhembja ose nga një fatkeqësi. Gjëmoi i vetmuar.

GJËMOJ

GJËM/ÓJIII vep., ~ÓVA, ~ÚAR bised. 1. kal. edhe jokal. Ndjek nga pas me vrap; gjurmoj. I gjëmoj nga prapa dikujt.
2. jokal. Vrapoj. Gjëmo këtej, gjëmo andej, u lodh.
Sin.: përgjoj, rend, ngarend, ngas.

MAL

MAL,~I m. sh. ~E, ~ET 1. Vend shumë i ngritur mbi sipërfaqen e tokës që ka përreth, më i lartë se kodra, me majë a me kreshtë dhe me shpate zakonishtpjerrëta, që zbresinlugina. Mal i lartë (i madh). Mal i veshur (i zhveshur, i thatë). Mal shkëmbor. Mali i Tomorit (i Korabit, i Dajtit). Malet e Shqipërisë. Majë (kreshtë, shpat, faqe, brinjë, qafë, grykë) mali. Rrëza e malit. Rrugë mali. Lule mali. Lëpjetë mali. Shpend mali. Erë mali. Vargu i maleve. Arë (kullotë) në mal. Fshatrat rrëzë (prapa) malit. Mori malet iku në mal, u arratis. Buçasin (gjëmojnë) malet. Iu ngjitën (iu qepën) malit. Zbresin nga mali. Rrofsh (të paçim) sa malet! (ur.) U mbushën malet me borë. Mali me malin nuk piqet, njeriu me njeriun piqet. (fj. u.). Kur s’ke ara në mal, pse bën dava me çakejtë?. (fj. u.). Fusha ka sy e mali (pylli, gardhi, muri) ka veshë. (fj. u.). Goja tret edhe malet. (fj. u.) sado i pasur që të jesh, po u dhemënyrëshfrenuar pas të ngrënave e pas të pirave, mundmbetesh pa gjë fare. Lepuri në mal e vala (kusia) në zjarr. (fj. u.). U mbars mali e polli një mi. (fj. u.) përdoret kur thuhen shumë fjalëmëdha ose jepen shumë premtime, por në të vërtetë bëhet pak punë.
2. bised. Krahinë malore, malësi; vendbanim malor. Mali ka klimë më të mirë. Zbriti nga maliqytet.
3. vjet. Krahinë e vogëlmalësi, popullsia e së cilës përbënte një njësi etnografikeveçantë. Mbledhja e maleve. Kuvendi i maleve. Nëntë malet e Dibrës. Nga një burrë për mal.
4. krahin. Pyll. Mal i dendur.
5. fig., bised. Grumbull i madh sendesh të vëna stivë a të përqendruara në një vend. Një mal me gurë. Një mal me orendi.
6. bot. Pjesë e dytë e emërtimevedisa lloj bimëve: Çaj mali. Rrush mali. Bukë mali.
7. si ndajf. Shumë. Mal i fortë.
Sin.: malësi, pyll.
*Arushë mali përk. U bëra mal me fletë shih m’u zemra mal. T’u bëftë mali *fushë! ur. M’u zemra mal u gëzova pa masë, u mbusha plot me gëzim; u kënaqa shumë; m’u zemra kala; m’u rrit zemra; më gufoi zemra; u bëra edhe një herë aq (kaq). I bën malet *fushë (dikush). Ma bëri zemrën mal (bjeshkë) (dikush) më gëzoi shumë, më mbushi plot me gëzim; më kënaqi pa masë. I bie malit me kokë (me krye) (dikush) ia hyn diçkajepamundur, që ka një pengesë, që nuk mundkapërcehet kurrsesi; i futet diçkaje verbërisht, ia hyn pa menduar diçkaje shumëvështirë; i bie murit me kokë (me krye). Çaj malet jam shumë i fuqishëm, kam guxim e bëj punë shumëvështira a të pamundura. Del *kodër mbi mal (dikush). I duken malet *fushë (dikujt). I duken malet *shesh (dikujt). *Erë mali. Ha edhe malin me dhëmbë (dikush) shih ha (bren) hekurin (çelikun) (me dhëmbë) (dikush). hedh mal më mal (dikush) shih hedh kodërkodër (dikush). I dha malin (dikujt) e detyroiarratiset; e bëriikë pa e ditur se ku, e përzuri. paçim sa malet! urim. paç jetëgjatë! Kërkon *peshk në mal (dikush). *Lepuri në mal e kusiazjarr tall. Mal me borë njeri i fortë e i pavdekshëm; njerirron shumë e me shëndetplotë. Marrsh malet! mallk. u çmendsh! Mori malet (dikush). 1. Iku shumë larg e për një kohëgjatë a për t’u fshehur; u arratis; mori malin në sy; mori fushat; mori arratinë. 2. U çmend, s’e kontrollonveten, shkalloi; ka luajtur nga mendja. Mori malin në sy (dikush) shih mori malet1 (dikush). U mbars mali e polli një mi iron. shumë u fol e shumë zhurmë u për diçka, por nuk doli ashtu; u fry shumë, por dha pak. ndan një mal (i tërë) (nga dikush) shih ndan një det (i tërë) (nga dikush). Njëri *shpatit e tjetri malit. E pret malin me një sëpatë (me një të rënë) (dikush) shih e pret lisin me një sëpatë (me një të rënë) (dikush). Shemb (përmbys) malet (dikush). 1. Është shumë i fuqishëm, bën punërënda; ia delkrye çdo pune, nuk ka pengesë që ta ndalojë. 2. Bën njërën për të arritur diçka, ankohet, çirret e ndërhyn kudo për t’ia arritur qëllimit të tij. Sheh prapa malit (dikush) shih sheh përtej bjeshke (dikush). E shikon malin nga *poshtë (dikush) iron. *Thëllëzë e malit (thëllëzë mali) poet.

SAZE

SÁZ/E,~JA f. sh. ~E, ~ET 1. Vegël muzikore popullore me dhjetë tela, të ndarë në tre grupe e me bishtgjatë, e ngjashme me mandolinën. Tingujt e sazes. Rregulloi telat e sazes. I ati i ka rënë bukur sazes. E përcillte këngën me saze.
2. bised. Vegël muzikore e përbërë nga një kuti e vogël me vrima dhe me gjuhëza metalike, së cilës i fryjnë duke e lëvizur nga njëri skaj i gojës te tjetri; muzikë goje. Saze goje. Iu kujtuan gërnetat dhe sazet.
3. vet. sh. Orkestër popullore; vegla muzikore popullore. Do të vinin sazet e dasmës. Në rrugë gjëmonin sazet. Nuk pushuan sazet gjithë natën. Filloi organizimi i festivalit të sazeve.
I ngriti sazet (dikush) tall. filloiqajë me të madhe.

TMERRSHËM
TOP

TOP,~I m. sh. ~A, ~AT 1. Rruzull me madhësindryshme, zakonisht prej llastiku e i mbushur me ajër, që kërcen kur e goditim ose kur përplaset në një vendfortë dhepërdoret për të luajtur. Top llastiku (plastike). Top lecke. Top futbolli (basketbolli, volejbolli). Top tenisi. Top hokei. Top pingpongu. Top fëmijësh. Top dore (këmbe). Topa me ngjyra. Lojërat me top. Luaj me top. Hedh (gjuaj) topin. Iu shpua (u shfry) topi. Kërcen si top. Është si top është i shëndetshëm, është me fytyrëmbushur e topolak (zakonisht për fëmijët).
2. usht. Armë e rëndë zjarri, me grykëgjatë e të gjerë, që përdoretluftë për të hedhur larg predhamëdha. Top kundërajror. Top kundërtank. Gryka e topit. Shtrati i topit. Qitje me top. Një breshëri topash. Mbush (zbraz) topin. Gjëmojnë topat. Gjuaj (shtie) me top. I ra (e rrahu) me top e qëlloi me artileri.
3. Lëmsh nga një lëndë e butë ose e shkrifët. Top dëbore. Top balte. Top brumi.
4. Një sasi stofi, pëlhure, letre, duhani etj., që mbështillet rrumbullak ose lidhet dëng për ta mbajturmirë. Një top letër (karton). Dy topa stof (basmë, beze, fanellatë). Top pambuku. Top duhani. Bleu një top shkrepëse.
5. Shirit a rrip i gjerëpëlhurën e mëndafshtë, që bëhet gjatë endjes me ngjyrë tjetër ose me fillndryshëm nga tjerri. Top i kuq (i zi, i gjelbër). Pëlhurë me topa.
6. si ndajf. gjithëbashku, bashkë, tok; lëmsh, shuk. Erdhën top. Jemi top. E mblodhi peshqirin top.
7. si ndajf., bised. Përfundimisht, plotësisht, krejtësisht; menjëherë, si i vdekur, në vend. E mblodhi (e ndau) mendjen top. Iu mbush mendja top. E bëri mendjen top vendosi përfundimisht për diçka. I është bërë mendja top i është mbushur mendja përfundimisht për diçka. Ra top në gjumë. Ra top në tokë. E la top e vrau me një të goditur. Mbeti top në vend ra e vdiq menjëherë.
Sin.: lëmsh, shuk, tokël, përboç, lëmuq, rrotull, vilar, kruspull, topçe, tok, ashkë, shakull, vdekur.
M’u mendja top (për diçka) u binda plotësisht dhe jam i vendosur prerazi për diçka, më është mbushur mendja plotësisht, nuk kamasnjë lëkundje; e bëra mendjen top. T’u bëftë pushka top! 1. ur. T’u rritshin fuqitë e fitofsh! (për dikëshkonluftë kundër armikut, në kufi për mbrojtjen e atdheut etj.). 2. iron. Bëj çfarëduash, nuk ta kam frikën, merr fuqi sa të duash e provoje! E bëj zemrën top e mbledh veten, vendos (për të bërë diçka). T’i biesh me top (diçkaje) është shumë e fortë (buka, lakrori etj.), nuk hahet, nuk kapërdihet diçka. Topatbien! sado zhurmë e madhebëhet (për dikë që e zë gjumi dhe nuk zgjohet nga zhurmat a që nuk dëgjon). I ra me top (diçkaje) e shkatërroi përfundimisht diçka; e harxhoi shpejt e shpejt, duke e përdorur me shumicë. S’e çan topi. 1. (dikë). Është i veshur shumë trashë, nuk do t’ia dijë nga e ftohta. 2. (diçka). Është shumë e fortë dhe e qëndrueshme; u bën ballë goditjeve etj. Gjuan një *zog me top (dikush). E hodhi topin (dikush) iron. foli një fjalë, dha një mendim, mbajti një qëndrim; e kaloi shqetësimin a problemin te të tjerëtbisedë. Ja *hop, ja top. Është në *grykëtopit (dikush). Është *tapë topi (tapë) (dikush) tall. E ka mendjen top (dikush) është i qartë e i kulluarvetvete, me gjithë moshën e kaluar ose edhe pse është i sëmurë; është i përqendruar; iu mbush mendja top (dikujt); e ka mendjenkthjellët; e ka mendjenmbledhur; e ka kokën (kryet) plot. E la top në vend (dikë) e vrau me një të goditur aty ku ishte; e la në vend; e la thesvend; e la lëmshvend; e la pikë e gjallë; ia hodhi potkonjtë në erë (dikujt); e la pykë. S’më lënë topatdëgjoj pushkët (dyfekët) më ka zënë një e keqe e madhe dhe kam harruar hallet e tjera më të vogla. S’e luan (s’e tund) (as) topi. 1. (diçka). Pikërisht ashtu është, është shumë e sigurt dhe plotësisht e vërtetë, nuk mundhidhet poshtë a të ndryshohet. 2. (dikë). Nuk e lëviz dot njeri nga një vend, nga një punë etj., ka zënë vend mirë, është ngulur, s’e luan a s’e largon dot; ka rrënjëthella (të forta) (dikush). Mbeti top në vend (dikush) ra e vdiq menjëherë aty ku ishte; mbeti thesvend; mbeti lëmshvend; mbetivend; ra pikë e gjallë. E mblodha (e bëra) mendjen top e vendosa përfundimisht e prerazi për diçka, nuk kam asnjë mëdyshje, jam i bindur plotësisht, nuk lëkundem më; e mblodha mendjen; e ndava mendjen. M’u mbush mendja top u binda plotësisht për diçka, nuk kamasnjë dyshim e nuk lëkundem; m’u mbush mendja; e kam mendjen top; m’u mbush mendja qyp. *Mish për top keq. Top me dhjamë shumë i shëndoshë. Topi s’i ndan shkojnë shumë mirë me njëri-tjetrin, kanë shoqëringushtë e të pastër; janë shumëlidhur njëri me tjetrin, s’i ndan e s’i përçan dot askush e asgjë; janë mish e kockë; janë mish e thua; janë mish e gjak. Top lecke mospërf. njeri që e urdhëron a e dërgon dikush ku të dojë, që e trajton si të dojë, që sillet me të si i do qejfi; top llastiku. Top llastiku. 1. Njeri me truprrumbullt, të lidhur e të fortë, që rrëzohet e nuk vritet. 2. keq. Njeri që nuk zë vend; njeri i paqëndrueshëm, të cilit nuk mund t’i zihet besë, që kërcen sa andej këtej. 3. mospërf. Njeri, të cilin e urdhërojnë shumë, e dërgojnë gjithandej për punë ose e lëvizin shpesh nga një punë në një tjetër; top lecke. Top sheqeri fëmijë i shëndetshëm, i bardhë dhe i bukur (kryesisht për vajza).

VETËTON

VETËT/ÓN vep., ~ÓI, ~ÚAR vet. v. III Vetëtin. Vetëtonin yjet. Vetëtoi e gjëmoi.
Sin.: veton, vetëtit, flakëron, shkreptin, shkrep.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.