Fjalori

Rezultate në përkufizime për “fashitur”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

DASH

DASH,~I m. sh. DÉSH, DÉSHTË 1. Mashkulli i deles. Dash i bardhë (i zi). Dash i egër dash me brirëpërkulurrron zakonishtpllajat e malevelarta. Dash shyt. Dash i tredhur (tredhak). Dash vargër. Dash race. Dashi i këmborës dashi që i prin tufësdhenve. Mish dashi. Kokë dashi. Brirët e dashit. Mori dash delja u ndërzye. Zihen si deshtë. Dash deti (zool) pelikan. Avash, avash bëhet shelegu dash. (fj. u.). Dashitrritur nuk i dridhet briri. (fj. u.). Çdo dash (berr) varet nga këmbët e veta. (fj. u.). Shyqyr që u ther dashi, të hamë nga një copë mish. (fj. u.). Dashitmirë i vihet këmbora. (fj. u.). Çupën e bukur e mbajnëgojë, dashitmirë i vënë këmborë. (fj. u.).
2. kryes. sh. Pjesët e dala prej guri në të dy anët e vatrës. Deshtë e oxhakut. Deshtë e zjarrit.
3. hist., usht. Tra i madh me majë prej metali, që përdorej si mjet për të shpuar muret e kështjellave a për të shpërthyer portat e tyre. E goditnin portën me dash. I shembën muret me dash.
4. astrol. (lat. Aries) Një nga dymbëdhjetë yjësitë e zodiakut; shenjë e horoskopit.
5. fig. Njeri i shëndoshë, i bukur dhe i hijshëm (sidomos për fëmijët). - Dashi i nënës!
U shelegu dash arritikohën e vet çdo gjë ose çdo njeri, u plotësua a u krye; kaloi kohaduhej për diçka. E bën shelegun dash (dikush) shih e bën mizën (pleshtin) buall (dikush). Dash me flokë burrë i shquar, burri më i mirë në një fshat, në një rreth familjar etj.; dash me këmborë. Dash me këmborë. 1. Njeri i zoti e i shquar, i pari ndërtjerët; dash me flokë. 2. Kryetari i familjes a i fisit; udhëheqës, prijës. Si dashi me këmborë me siguri e me krenari; duke qëndruarballë; pa iu trembur syri (dikujt). Dashi i kurbanit (dash kurbani) ai, të cilit i ngarkohet faji i të tjerëve, ai që vuan për fajin e tjetërkujt dhendëshkohet për të fashitur një gjendjeacaruar. Si dashi me rrurëzën shumë mirë, në pajtimplotë njëri me tjetrin. S’është dash për atë këmborë (dikush) mospërf. shih s’është cjap për atë zile (dikush). Kërkon *brirët e dashit (dikush). Kërkon *shtjerrat e deshve (dikush). Kujto *mikun e bëj gati dashin. Tredh dashin (dikush) është shumë i fortë, kryen dhe përballon çdo punë, sado e vështirë qoftë; ka shpatulla arushe; e kafshon frerin me dhëmbë; ia shkul gjuhën ujkut.

FASHITUR

FASHÍTUR (i, e) mb. 1. Që ka pushuar dalëngadalëvepruari; që as dëgjohet, as shihet më; që nuk është më në lëvizje a nuk vepron më, që ka rënëqetësi; që është shuar dalëngadalë. Vëzhgonin vullkanin e fashitur.
2.është shuar ca nga ca, që nuk ndihet më (për një dhembje, një ndjenjë etj.). Ndjenjë e fashitur për të kaluarën.
Sin.: i fikatur, i fikur, i shuar, i qetësuar, i paqësuar, i zbutur.

FIKUR

FÍKUR (i, e) mb. 1. I shuar (për diçka që ka qenë e ndezur); kund. i ndezur. Zjarr i fikur. Makina lëvizte me drita të fikura.
2. Që nuk punon më, i shuar; kund. i ndezur. Motor i fikur.
3. fig. Shumë i lodhur, i këputur; gati si i vdekur; i mekur. Iu shfaq me sy të fikur.
4. fig. Shumë i varfër, i këputur. Ishte më i fikuri i fshatit.
Sin.: i shuar, i këputur, i mekur, i varfër, i fashitur.

PAFASHITUR

PAFASHÍTUR (i, e) mb. Që nuk është fashitur ende (për një dhembje, një ndjenjë etj.); kund. i fashitur. Dhembje e pafashitur. Ndjenjë (dashuri) e pafashitur.

PAQËSUAR
PASHATUR

PASHÁTUR (i, e) mb. I qetësuar, i qetuar; i fashitur.

PLAGË

PLÁG/Ë,~A f. sh. ~Ë, ~ËT 1. Vendtrup i çarë, i prerë a i shpuar me plumb, me thikë ose me ndonjë send tjetër; vend i vrarë nga një goditje e fortë; vend i operuar që nuk është mbyllur ende; vend i infektuar a i qelbëzuar. Plagë e rëndë (e lehtë). Plagë e hapur (e gjallë) plagë që nuk është mbyllur. Plagë e mbyllur (e përtharë). Plagë plumbi. Shenjë plage. Lidh (mjekoj) plagën. U shërua (u mbyll, vuri kore) plaga. I rrjedh plaga. Iu acarua plaga. I dhemb plaga. Plaga shërohet, po fjala e hidhur s’harrohet. (fj. u.). Plaga e ligë (veter.) plasja e gjësëgjallë. Tërfil plagësh (bot.) luleleshe. Më zi plaga e gjuhës se plaga e pushkës. (fj. u.).
2. E prerë a e çarëtrungun e një bime; vendi i dëmtuar në një bimë, që shkaktohet nga goditja me diçkafortë. Plagët e trungut (e rrënjës). Iu mbyll plaga qershisë. Nga plaga e breut derdhet rrëshira erëmirë. (fj. u.).
3. fig. Dhembje e madhe shpirtërore, brengë; diçka që të lëndon zemrën, të pikëllon a të shkakton vuajtje; vuajtje e thellë. Plagë e vjetër. Ia hapi (ia lëndoi, ia ngacmoi, ia trazoi, ia cingërisi) plagën dikujt. Më ka mbetur plagë. Ia la plagëzemër. E prekuplagë. Dhembjet bëhen plagë e plagët zënë kore. (fj. u.).
4. fig. Diçka e keqe, nga e cila vuan tërë shoqëria, e keqe shoqërorezgjat e mezi zhduket. Plagë shoqërore. Plagë shekullore (e pashërueshme). Plaga e emigrimit.
5. si mb. I plagosur, me plagë; si plagë. E ka kurrizin plagë. I kishte këmbët plagë. Ia bëri trupin plagë.
Sin.: varrë, plagomë, lavomë, e vrarë, zdrëmë, brengë, vragë, çarje, prerje, e prerë, e çarë, shembje, e shpuar, vurratë, dëmtim, traumë, dhembje, pikëllim, vuajtje, fatkeqësi.
M’u plagë (plaçkë) në sy (dikush a diçka) nuk mund ta shikoj dot, nuk e duroj dot; e kam halë në sy. M’u plagë (lungë) në zemër (në shpirt) u brengosa shumë; u preka thellë; m’u zemra (shpirti) plagë. M’u zemra plagë vuaj shumë, jam vrarë shpirtërisht nga një humbje, nga një fatkeqësi etj.; më vjen shumë keq; m’u zemra (shpirti) copë; m’u plagë (lungë) (në zemër); e kam zemrën plagë; m’u zemra shpellë. Ma bëri zemrën plagë (dikush a diçka) shih ma plagosi zemrën (dikush a diçka). I gërvishti (i ngacmoi) plagën (dikujt) i kujtoi dikujt një fatkeqësi a një ngjarjehidhur, që ai e kishte fashitur; e ngacmoi aty ku i dhemb e s’duron, e prekudiçka që e shqetëson; e prekuplagë (dikë); ia lëndoi plagën; i ngacmoi dregëzën. I hap plagën (dikujt) e lëndoj duke i kujtuar diçkahidhur, që e ka vuajturparë dheështë fashitur disi; i çel jakikeqe; kund. i mbyll plagën. Është *melhem për plagë (dikush). E kam plagë (në zemër) (diçka) më ka shqetësuar shumë, më ka hidhëruar shumë dhe e kujtoj gjithnjë, më ka lënë një mbresëthellë e nuk e harroj kurrë (një humbje, një fatkeqësi etj.); m’u zemra plagë (nga diçka); e kam dregëzzemër; e kam peng (në zemër); e kam thikëzemër; e kam gozhdëzemër; e kam pikëzemër; nuk më hiqet (nuk më shqitet) nga mendja. E kam zemrën plagë kam pësuar një tronditjethellë shpirtërore nga diçka që më bënvuaj, jam shumë i brengosur e i pikëlluar; m’u zemra plagë; e kam zemrën (shpirtin) të vrarë; e kam zemrën pleh. Ia lehtësoi plagën (dikujt) ia zbuti dhembjen shpirtërore, ia lehtësoi vuajtjet; e qetësoi, e ngushëlloi. Ia la plagëzemër (në shpirt) (dikujt) e bëri dikëketë një dhembje shpirtërore a brengëmadhe, e bërivuajë thellë e për një kohëgjatë. Ia lëndoi plagën (plagët) (dikujt) ia shtoi brengën a dhembjen shpirtërore, duke i kujtuar fatkeqësinë që i ka rënë, e preku dikë atje ku i dhemb; i gërvishti (i ngacmoi) plagën. Lëpijnë plagët (çibanët) (e njëri-tjetrit) keq. mbulojnëmetat a fajet e njëri-tjetrit, mbrojnë a qetësojnë njëri-tjetrin. Mori një plagë (të rëndë) (dikush) pësoi një fatkeqësirëndë dhe ka një brengëmadhe a një vuajtje shpirtërorethellë, u plagos rëndë shpirtërisht nga një ngjarje e hidhur. mbeti plagëzemër (në shpirt) (diçka) më la mbresëthellëshpirt, më pikëlloi a më bërivuaj, jam i plagosur rëndë shpirtërisht; e kam brengë (në zemër). I mbyll plagën (dikujt) e qetësoj, duke ia zbutur pasojat e këqija ose të rënda, ia përmirësoj gjendjen; e bëjharrojë një fatkeqësi; ia fashit një dhembje shpirtërore; i shëroj plagën; kund. i hap plagën. M’u mbyll plaga u qetësova, m’u zbut a m’u fashit dhembja e madhe shpirtërore a brengakisha, i harrova vuajtjet a fatkeqësitë; m’u përtha plaga. M’u përtha plaga m’u zbut një dhembje shpirtërore; m’u fashit një kujtim i hidhur; m’u mbyll plaga. Plagë e hapur dhembje shpirtërore a fatkeqësi që nuk ka kaluar e nuk është mbyllur, vuajtje e thellë a brengë që nuk është fashitur; kund. plagë e mbyllur. Plagë e mbyllur dhembje shpirtërore a fatkeqësi që ka kaluar dhe është mbyllur, vuajtje e thellë a brengëështë fashitur; kund. plagë e hapur. Si plaga qelbin me vështirësimëdha, me shumë lodhje e mundime (zakonisht për të mbledhur para e ushqime). Prekuplagë (dikush) përmendi atë që është më e rëndësishme, më thelbësore a më e dhimbshme për dikë, preku aty ku duhet; preku pikëndelikate të një çështjeje, zbuloi gjënëshqetësuese; gjeti pikërisht atë që e mundon dikë; vuri gishtinplagë. E prekuplagë (dikë) i përmendi a i kujtoi atë dobësi ose atë fatkeqësirëndë, që i ka shkaktuar një dhembjemadhe shpirtërore a një brengë, e preku atje ku s’duron dot; i gërvishti (i ngacmoi) plagën (dikujt); e prekudregëz; i shkelikallo (dikujt); e goditizemër; i ra nenit të këmbës (dikujt). I shëroj plagën (dikujt) ia heq një dhembje shpirtërore e ia largoj një brengë që e mundon; i mbyll plagën. Vuri *gishtinplagë (dikush). Ka zënë *dregëz (plaga). Ka zënë *kore (plaga).

QETËSUAR

QETËSÚAR (i, e) mb. 1. Që nuk ka më dallgë e zhurmë. Det i qetësuar.
2. Që i ka kaluar shqetësimi a brenga, që është lehtësuar shpirtërisht. U ngrit i qetësuar. Fjeti i qetësuar. E ndiej veten (e kam shpirtin) të qetësuar.
Sin.: i fashitur, i qetuar, i tulatur, i lehtësuar, i urtësuar, i zbutur.

SHUAR

SHÚAR (i, e) mb. 1. Që nuk digjet më; i fikur; kund. i ndezur. Urë të shuara. Thëngjijshuar. Cigare e shuar. Zjarr i shuar.
2.është i pandezur, që nuk ndriçon më; i fikur; kund. i ndezur. Yje të shuara. Me dritashuara.
3. Që nuk punon më, që i është shkëputur energjia elektrike; i fikur; kund. i ndezur. Kompjuter i shuar. Me celularshuar.
4. Që nuk ështëaktiv, që ka pushuar së nxjerri lavë e hi (për vullkanet). Lavë e shuar. Vullkan i shuar.
5.është i dobësuar sa mezi dëgjohet; i mekur, i dobët. Me zë të shuar. Gjëmim i shuar. Rënkimeshuara.
6. Që ka humbur shkëlqimin, që nuk ndrin, që duket si pa jetë. Me sy të shuar. Ngjyra si të shuara.
7. fig. është zhdukur, që nuk është më. Heronjshuar. Qytetërimet e shuara.
8.është fshirë a është prishur me një vizë mbi të. Ka ca fjalë (pjesë) të shuara. Dorëshkrimi kishte shumë rreshtashuar.
9. fig., bised. Që i kanë vdekurgjithë njerëzit, që ka mbetur fare pa njeri, i shkretë, qyqar; që ka mbetur pa fëmijë. Fis i shuar. Familje (shtëpi, vatër) e shuar. Oxhak i shuar.
10. Fatzi, i mjerë, i gjorë, i ngratë, qyqar. I shuari djalë. E shuara vajzë.
11. euf. I vdekur. mirë i shuar se i turpëruar. (fj. u.). Më mirë i shuar se gjallë e i harruar. (fj. u.).
12. Që i është hedhur ujë për ta tretur, për ta zbutur etj., i tretur në ujë. Supë e shuar me verë. Raki e shuar. Gëlqere e shuar.
Me *sy shuar. Me *zë të shuar (të mekur).
Sin.: i fikur, i mbyllur, i fashitur, i platitur, i mekur, i nemitur, i dobësuar, i venitur, i rraskapitur, i shkretuar, i rrënuar, i shlyer, i prishur, i pajetë.

ULUR

ÚLUR (i, e) mb. është ulur, i ulët.
Sin.: i zbutur, i fashitur, i pakësuar, i platitur, i qetësuar, i qetuar, i vithisur, i rënë, i lëshuar, i përkulur, i anuar.

ZBUTUR

ZBÚTUR (i, e) mb. 1.është bërë i butë në të prekur; që i është hequr ashpërsia; që është bërë si brumë, zakonisht duke u njomur me ujë, i zbrujtur (për një gjë të fortë a të thatë); që është bërë i butë duke u nxehurzjarr (për metalet etj.); kund. i ashpër. Lëkurë e zbutur. Tokë e zbutur. Bukë e zbutur. Zift (dyllë) i zbutur. Sustë e zbutur. Dardhat e zbutura vijnë pak si të nxira, po nuk janëkalbura.
2. është bërë më i këndshëm e më i pëlqyeshëm për veshin a për syrin; që është bërë i shtruar e i ëmbël, që s'ka më vrazhdësi; kund. i ashpër. Dritë e zbutur. Ngjyra të zbutura. Nota të zbutura. Me zë të zbutur.
3. është zbutur (për kafshët e egra); që është përmirësuar me anëshartimit (për bimët); kund. i egër. Kafshë e zbutur. Tigër (majmun) i zbutur. Një lloj i zbutur i ujkut. Bualli i zbutur i ujit. Një anëtar i zbutur i familjeskuajve. Pemë e zbutur.
4. fig. është bërë i urtë, i shtruar e i bindur (për njerëzit); që është qetësuar; që është bërë dashamirës; kund. i egër. Qëndrim i zbutur. Vështrim i zbutur. Ishte pak më i zbutur. Doli më i zbutur nga mbledhja. Dukesh më i zbutur së më parë.
5. Që i është ulur pjerrësia; që është bërë më i sheshtë (për kodrat, tokat etj.). Kodra të zbutura. E tatëpjetë e zbutur. Djerre të zbutura.
6. fig. Që i ka rënë vrulli e forca e mëparshme, që nuk është më i egërsuar. Det i zbutur. Mot i zbutur.
7. Që i është ulur grada e fortësia, që është bërë më i butë (për pijet alkoolike); që i është hequr një pjesë e kripërave minerale (për ujin); kund. i fortë. Raki (uzo) e zbutur. Ujë i zbutur.
Sin.: i butë, i butësuar, i zbrujtur, i brumëzuar, i brydhët, i njomur, i qullur, i lagur, i lagshtë, i mbrydhët, i dyllëçitur, i ndulkët, i squllët, i urtësuar, i fashitur, i tutëluar, i fishkur.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.