Fjalori

Rezultate në përkufizime për “buzëçarë”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

BUZËPLASUR

BUZËPLÁSUR mb. 1. Që i ka buzëtçara, buzëçarë, buzëprerë. Buzëplasur nga vapa e madhe.
2. fig. Që ka hequr shumëjetë, që s’i qesh buza nga vuajtjet, i hidhëruar; si mallk. që i plastë buza! Me lot në sy e buzëplasur. Më mirë i varfër e i lumtur, sesa i pasur dhe buzëplasur. (fj. u.).
3. I dëshiruar për diçka, buzëpjekur. Shkoi i malluar e buzëplasur.
4. si em. m. e f. Sipas kuptimeve 2, 3 të mbiemrit. Seç më plase buzën moj, / O moj buzëplasur. / Ka nja dy-tri ditë moj, / Që nuk më je qasur. (folk.). Qafëthyeri gjen buzëplasurin. (fj. u.).
Sin.: i pikëlluar, i djegur, i përvëluar, i shumëvuajtur, buzëdjegur, buzëpërvëluar, buzëshkrumb, buzëqarë.

BUZËPRERË

BUZËPRÉRË mb. 1. Që e ka buzën me shenjëprerë, buzëçarë.
2. si em. m. e f. Sipas kuptimitmbiemrit.

BUZËÇARË
LEPUR

LÉPU/R,~I m. sh. ~J, ~JT 1. zool. (lat. Lepus timidus europaeus) Kafshë gjitare brejtëse, me kokërrumbullakët e me veshëgjatë, me trupinmbuluar me qimegjatangjyrëmurrme ose të bardhë, me këmbët e prapme më të gjata se të përparmet, që rend shumë shpejt dhenjihet si frikacake. Lepur i egër. Lepur i butë. Lepur i bardhë. Lepuri i fushave. Lëkurë (lesh) lepuri. Bishti i lepurit. Mish lepuri. Gjurmë lepujsh. Vrau një lepur. Lepuri i madh rriferrëvogël. (fj. u.).
2. fig., mospërf., shar. Njeri që ka shumë frikë, frikacak i madh.
3. fig. Njeri shumë i shpejtë në të ecur.
4. Pjesë e parë e emërtimevepathjeshta për lloje lepujsh. Lepuri i butë (lat. Lepus cuniculus) lepur i zbuturmbahetmjedise shtëpiake a në komplekse industriale. Lepuri i egër (lat. Lepus europaeus) lepur me gëzof ngjyrë kafe dhe një nga llojet më të përhapurvendin tonë.
Sin.: begun, kunel, buzëçarë, frikacak, frikaman, frikanjos, i shpejtë, këmbëshpejtë, këmbëlehtë.
Është bërë lepur (dikush). 1. shih është bërë kockë e lëkurë (dikush). 2. Është shumë i trembur; ua mbathi këmbëve nga frika; u erë; u veri. U *lëkurë lepuri (dikush). E bëri lepur (dikë) e frikësoi shumë, i futi tmerrin, e bëridridhej nga frika; i ka futur (i ka shtënë) lepurinbark (dikujt). doli (më erdhi) lepuri në *shteg. Nga *ferra e vogël del lepur i madh. (Ku) fle lepuri ku qëndron e vërteta, përse është fjala, ku është thelbi i një çështjejefshehur etj. I ka futur (i ka shtënë) lepurinbark (dikujt) e ka trembur shumë, e ka tmerruar; e ka bërëdridhet nga frika; e bëri lepur (dikë). Gjuan për lepuj (dikush). 1. shih vret (numëron) miza (dikush). 2. Flet kot, flet për gjëra që s’i di mirë, ia këput; flet në tym. E humbi si lepurithekra (dikush) u hutua, u shastis; e humbi toruan; e humbi vulën; iu bënë mendtë bletë (dikujt). I ka hyrë lepuribark (dikujt) është trembur shumë, dridhet nga frika; është frikacak i madh, nuk guxon për asgjë; ka lepurinbark (dikush); i ka hyrë frikapalcë; i shkojnë (i venë) shtatë (në qase) bised. S’është *kësmethajë dervishi lepur vjet. shaka. I jep lepurit *qepë (dikush) tall. Ka *gjak lepuri (dikush) tall. Ka lepurinbark (dikush) është frikacak i madh, dridhet nga frika; i ka hyrë lepuribark (dikujt). Ka *zemër lepuri (pule) (dikush). Lepuri në mal e kusiazjarr tall. shih peshku në det e tiganizjarr tall. Nuk nxjerr lepur nga strofulla (dikush) nuk është i zoti për diçka, as një punëlehtë a një shërbimthjeshtë nuk bën dot; nuk e nxjerr gomarin nga balta. *Stan me lepuj tall. Shkoi *zagari e zuri një lepur. I erdhi lepuriqerre (dikujt) i erdhi e miraderë; i erdhi grifsha te çarku; i lulon bahçjadimër.erdhi lepurishteg erdhi rasti më i volitshëm për të goditur dikë a për të bërë diçka, m’u krijua mundësia më e mirë; u krijuan rrethana më të përshtatshme; erdhishteg. Zuri lepurin (dikush) shaka. ra, u rrëzua përtokë, u shtri sa gjatë e gjerë; zuri zogun. E zë lepurin në lak i jap fund diçkaje, e kryej punën, e mbyll; ia dalkrye (diçkaje); ia dal mbanë (diçkaje). E zë (e kap) lepurin (dhelprën) me *qerre (dikush). (U zunë) për një *lëkurë lepuri. Zuri *qeni një lepur! iron.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.