Fjalori

Rezultate në përkufizime për “çokas”

Mëso si ta përdorësh
<<< Kthehu te kërkimi kryesor në fjalor

CAKËLLOJ

CAKËLL/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR kal. dhe jokal. Çokas. Cakëlloj gotat. I cakëllonin dhëmbët.
Sin.: kërcëlloj, kërcet, përpjek.

DAFNJEJ

DAFNJ/ÉJ vep., ~ÉVA, ~ÝER bised., kal. 1. vet. v. III Shqyen, copëton (me kthetra a me dhëmbë). E dafnjeu ujku. I dafnjeu skifteri pulat.

2. bised. Rrah fort dikë, e zhdëp në dru.

Sin.: shqyej, copëtoj, shkalafit, shkallmoj, ndaj, zhvat, çapëloj, rrah, zhdëp, shqep, çokanis, çokas, dend, kopanis.

PËRPJEK
PËRPLAS

PËRPLÁS vep., ~A, ~UR kal. 1. Godas një sendfortë me një tjetër, përpjek; përpjek diçka me forcë me diçka tjetër (zakonisht me zhurmë). Përplas derën. Përplas duart. Përplas këmbët për tokë. Përplasi kokën te muri (te dera). Përplasi grushtin mbi tryezë. Përplaste buzët duke ngrënë.
2. Hedh me vrull e me forcë diçka përtokë a diku gjetkë; e hedh diçka pa kujdes diku. E përplasi katruven përdhe. I përplasi në një cep plaçkat.
3. fig. I ngarkoj dikujt një punë për të lehtësuar veten; ia bëj barrë dikë a diçka, ia lë atij. Ia përplasi të dy fëmijët. Ia përplasi asaj punët e shtëpisë. Ia përplasiderë.
4. fig. E vendos me detyrim dikë a diçka në një vendkeq e të papërshtatshëm; e lë dikë në një gjendjekeqe pa u bërë merak për të; hedh. I përplasnin bujqitvende moçalore (në tokakëqija). I përplasnin punëtorëtburgje.
Sin.: përpjek, trokas, rrah, shkrep, çokat, çokas, cakërroj, shkapet, shkapes, rropat, pëlcas, plas, plandos, platit, shuk, shukat, shemb, sharapjek, vesh, hedh, çukis, troshis, tund, taklloj, godit, cërrfat, rrëzoj, përtrollis, flak, ngarkoj, rras, ngjis, vendos, degdis, dërgoj, lë, braktis.
Ia përplas *derënfytyrë (dikujt). Ia përplasi në *fytyrë (në surrat) (dikujt) mospërf. Përplas *grushtin (dikush). Përplas (përpjek) *këmbët (përdhe) (dikush). S’kam ku të përplas (ku të përpjek) *kokën (kryet). Përplas (përpjek) *kokën (kryet). Përplas (përpjek) kryet (*kokën). Për ta përplasur në *mur (pas murit). Ia përplasisurrat (në *fytyrë) (dikujt) mospërf. Ia përplasi në *sy (dikujt) mospërf. Ia përplasi në *turi (dikujt) mospërf.

TESH

TESHI vep., ~A, ~UR 1. kal. Përpjek lehtë; cakëlloj, çokas.Tesh gotën e rakisë me dikë. Teshën vezët.
2. jokal. I bëj vizitë, i shkoj dikujt për ta parë, e vizitoj; vij, dukem, shfaqem. Ka kohë që s’na ka teshur. A po tesh pak se kam një punë?
3. kal. Ndesh, takoj dikë rastësisht. E teshi teksa i ngjitej një të përpjete. E tesha dje.
4. jokal., vet. v. III Lind dielli (hëna). Kishte teshur dielli.
5. kal. Përdoretmënyrën urdhërore a dëshirore si nëmë a si mallkim për dikë apo si betim për të mohuar diçka. E teshtë pika! i rëntë pika! Të teshtë zana!shitoftë zana! Të teshtë rrufeja!rëntë rrufeja! Më teshtë Zoti, po ta kem ditur!
6. kal. Mërzis shumë dikë, e bezdis keq, ia plas shpirtin. Ia teshi shpirtin.
Sin.: cakëlloj, çokas, cakërroj, kërcëlloj, vizitoj, vij, dukem, shfaqem, vizitoj, ndesh, takoj, pjek, mërzis, bezdis.

TRANGËLLIT

TRANGËLLÍT vep., ~A, ~UR jokal. Trokas. Trangëlliti në dërrasë. Trangëlliti dera. Trangëllitin lugët (enët).
Sin.: trokas, çokas, tingëllon.

TRINGËLLOJ

TRINGËLL/ÓJ vep., ~ÓVA, ~ÚAR 1. jokal., vet. v. III Bën tring, tingëllon. Tringëlloiderë. Tringëllonin paratë. Zilja tringëllon.
2. kal. Tringëllij, tingëllon, çokas, trokas. Tringëlloi gotën me lugë i ra gotës me lugë për të tërhequr vëmendjen e të pranishmëve.
Sin.: tingëllon, vringëlloj, trokas, katroj, numëroj.

TROKAS

TROK/ÁS jovep., ~ÍTA, ~ÍTUR 1. jokal. I bie derës, dritares etj., zakonisht me gisht, për të lajmëruar se duahyj brenda ose që dikush duhet të ma hapë. Trokitiderë (në dritare). Trokas me dorë (me gisht). Trokas fort (lehtë, ngadalë). Trokit, pa hyr! Hyr pa trokitur.
2. kal. Përpjek lehtë gishtin, dorën a diçka tjetër pas një sendifortë; përplas; godas. Trokiste gishtattryezë. Trokasim gotat. Trokitën duart. Trokas duart duartrokas.
3. jokal., vet. v. III Nxjerr një tingull a një zë të prerë kur goditet; lëshon një zë a një zhurmë, tingëllon. Troket porta. Trokasin lugët (enët). Trokiste makina e shkrimit.
4. jokal., vet. v. III Rreh. troket zemra fort. Më trokasin tëmthat.
5. fig., jokal., vet. v. III Vjenafërkohë, është te pragu, mbetet pak kohë përpara fillimit ose përfundimitdiçkaje, afron; arrin. Dimri erdhi, po troket. Viti i Ri po troket. Pranvera ende s’ka trokitur.
6. fig., jokal., vet. v. III Tingëllon. trokasinkokë disa vargje të Çajupit. Më troketvesh.
7. fig., kal. Ia them copë, ia përplas, ia numëroj një më një. Ia trokitigjitha.
Sin.: taklloj, trakulloj, trakullij, trakullit, trokëllij, trokëllit (trokëllis), tok, tringëlloj, tringëllij, çokat (çokas), çokanis, përpjek, pjek, përplas, godas, takoj, cakërroj, çokanis, cakëlloj, kërcëlloj, afron, arrin, rreh.
Po troket në *derë (diçka). I trokas në *derë (dikujt a diçkaje). Troket në *derë (në portë) të hapur (dikush). Troket në *derën (në portën) e shurdhit (dikush). Po troket në *portë (diçka).

ÇOKAS

ÇOK/ÁS vep., ~ÍTA, ~ÍTUR kal. 1. jokal. I bie çokutderës për të trokitur; trokas. Çokasportë. - Kush po çoket? Çokiti tri herë.
2. Përpjek një send me një tjetër. E çokiti fort gotën. Çokitim vezët. Çokiti gishtin treguesballë. Karavidhet kanë mësuarkomunikojnë me njëra-tjetrën duke çokiturtokë. Çekani i tij kishte çokitur gurët e tri kontinenteve.
3. Shtrëngoj dhëmbët derisa kërcasin. Çokate dhëmbët mbrëmë kur flije.
4. Quk me sqep (për shpendët), çukit. E çokitën zogjtë. E çokiti sorra. Një këndes e kishte çokitur me dy çukitje.
5. Shkund duajt e thekrës për t’u marrë kokrrat.
Sin.: trokas, çokanis, çokit, përpjek, quk, çukit, shkund.

ÇOKATJE

ÇOKÁTJ/E,~A f. sh. ~E, ~ET Veprimi kur çokas diçka ose kur çokatem. Çokatje mbas çokatjesh në katër anët.
Sin.: trokitje, çokanisje, çokitje, përpjekje, qukje, çukitje, shkundje.

ÇOKLIT

ÇOKLÍT vep., ~A, ~ÚR kal. Përplas lehtë dy sende me njëra-tjetrën, kryesisht gurë ose gota; çukit. Të çoklitim gotat. Çokliste dy gurëvegjël.
Sin.: përplas, çukit, çokit, çokas.

ÇUKIT

ÇUKÍT (ÇUKÍS) vep., ~A, ~UR kal. 1. edhe jokal. vet. v. III I bie me sqep diçkaje, quk e ha me sqep (për shpendët). Zogu (harabeli, sorra, korbi) çukit. Pula çukitidhe. Çukitën ca grurë (elb, mel). Një pikth çukiste diku sipër një druri. Një harabel çukiste jashtë dritares.
2. vet. v. III Kafshon a pickon lehtë e shpejt; thumbon. E çukiti gjarpri (nepërka). E çukitën grerat. çukiste miukokë tek ajo qeli.
3. Thyej a thërrmoj lehtë me një vegël koren e tokës. E çukitën arën. Çukiti me sqepar gjithë paraditen në kopsht.
4. Përpjek një send me një tjetër, çokas. Çukiste urët e zjarrit. Çukiste gotën me të gjithë. Çukis mokrat. Çukitixhamin e fotografisë.
5. Çjerr a gërvisht lehtë dikë; vras pak. Ia çukiti kokën. E çukitiqafë. Po e çukisnin pa mëshirë trupin e saj.
6. fig. E ngacmoj pak, e thumboj me fjalë. E çukiti pak i ati. U ndje se e çokitën me ato që i thanë.
7. vet. v. III E zë apo e prek lehtë një sëmundje që i lë pikla a njolla (zakonisht për bimët). Rrushin e ka çukitur pajaga. Pjeshkat i çukiti breshri.
E kanë çukitur *pulat (dikë) tall.
Sin.: quk, kafshon, thumbon, pickon, thërrmoj, çokas, çukat, përpjek, çjerr, nduk, gërvisht, ngacmoj, thumboj, qortoj.

Ky fjalor është domosdoshmëri për shkrimtarët e për publicistët, për shkollarët e për studentët, për mësuesit e për pedagogët, për studiuesit e për këdo që merret me përdorimin e kultivimin e gjuhës amtare.

Ai u vjen në ndihmë gjithë atyre që merren veçanërisht me gjuhën e shkruar, por edhe të folur, me krijime e me përkthime, me hartimin e fjalorëve të tipave të ndryshëm etj.

...lexo më tepër.